Читаем Отныне и навсегда полностью

Решив плюнуть на чьи-либо мнения о своей персоне, Мередит уселась в конце стола напротив Хэла и вызывающе вздернула подбородок. Пусть все считают ее чудачкой! Жить вечно в этой глуши она не собирается.

На ужин подавались мясные котлеты с овощами и яблочный пирог. Еда оказалась вкусной, но обстановка за столом сохранялась натянутой. Мередит вела себя неприступно, дети хмурились, а Хэл, который только и делал, что мечтал о своей домработнице в туфлях на высоких каблуках, едва обращал внимание на вкус еды.

Поужинав, молчаливые работники разошлись, а Мередит осталась на веранде с Хэлом и детьми.

— Как вы проводите вечера? — спросила она Эмму и Микки, нарушая затянувшееся молчание.

— Никак, здесь такая скукота! — вздохнула Эмма.

— У нас нет даже телевизора, — пожаловался Микки, сокрушенно качая головой.

— Здесь есть проигрыватель, — сказал Хэл, защищаясь, и все трое уныло посмотрели на него.

— А что это такое?

Мередит едва сдержала улыбку, увидев выражение его лица.

— Проигрывателями уже никто не пользуется, — сказала она ему. — Только не говорите мне, что никогда не слышали о CD-дисках.

— Конечно, я слышал о них, — произнес Хэл. — Только, если заметили, здесь не так много музыкальных магазинов, и я не покупаю CD-диски.

— Вы не слушаете музыку? — удивилась Мередит, пытаясь представить, как можно обходиться без нее. — Я всегда включаю тихую музыку, даже когда работаю.

Хэл вспомнил, что его мать поступала так же. Пока она жила на ранчо, в доме постоянно звучала музыка.

— Я привык слушать звуки ночи.

Эмма и Микки переглянулись и одновременно пожали плечами.

Хэл поднялся, радуясь тому, что разговор на музыкальную тему завершен.

— Если вы двое скучаете, так пойдите и помогите мне мыть посуду, — обратился он к детям.

— Это нечестно! — возмутились они.

— Но посуду должна мыть я, — озадаченно проговорила Мередит.

— Нет, повар не моет посуду, — сказал Хэл. — Сейчас вы должны отдыхать. Через минуту я принесу вам чашку кофе.

Он увел с собой протестующих детей, и Мередит осталась на веранде одна.

Идея Хэла с мытьем посуды показалась ей хорошей, только что она станет делать? В Лондоне Мередит могла растянуться на диване и посмотреть телевизор, позвонить подруге или сходить в бар, театр или кино.

А на ранчо никаких развлечений не предвидится.

Можно пойти и поработать на компьютере, но ей не хотелось заходить в еще не прибранный кабинет.

Поразмыслив, она направилась на заднюю веранду, где вчера вечером наблюдала умопомрачительной красоты закат. Сейчас было уже темно, вокруг голубой лампы вились комары.

Мередит подумала о Люси, которая, должно быть, сейчас летит домой, потом о Ричарде, лежащем в больнице. Внезапно прежняя лондонская жизнь показалась ей такой далекой, что Мередит даже не смогла вспомнить, как выглядит Ричард и за что она полюбила его.

Послышался скрип открывающейся двери, и в сумрачном свете Мередит увидела Хэла, который нес в руках кружки.

— Так вот вы где, — произнес он каким-то странным тоном.

— Мне нельзя здесь находиться?

— Конечно, можно, просто я удивлен, потому что сам люблю сидеть тут по вечерам.

Взяв из рук Хэла чашку с кофе, она поблагодарила его. Немного помедлив, он присел на стул рядом с ней. Их разделял стол, но девушке казалось, что Хэл находится слишком близко к ней. Вспомнив о том, как надевала его рубашку днем, Мередит покраснела. Какое счастье, что Хэл не видит ее смущения в тусклом свете лампы!

— Вы решили не работать сегодня вечером?

— Я займусь переводами, как только приберусь в кабинете.

— Вам сейчас нужно отдохнуть, вы весь день провели на ногах, кроме того, для вас тут много непривычного.

— Это так, — с сожалением сказала Мередит.

Хэл невольно залюбовался ее прелестными губами, вздернутым подбородком, ясными глазами и женственными формами.

— Извините, что вел себя грубо на веранде, — сказал он, — но я не люблю перемен.

— Я поняла, — сухо ответила она.

— Мне тридцать пять лет, я всю жизнь провел в «Вирриндаго» и вот уже пятнадцать лет управляю им. Я привык к устоявшимся порядкам. — Он пожал плечами. — Возможно, поэтому мне трудно ладить с детьми.

— А где они сейчас?

— Играют в компьютерные игры и отдыхают после мытья посуды. — Хэл вздохнул и взболтал кофе в кружке. — Я не понимаю детей, не знаю, как с ними общаться. Кажется, они постоянно скучают. Я не помню, чтобы мы с Лидией, будучи детьми, когда-либо скучали.

Мередит посмотрела на него поверх кружки.

— А чем вы занимались в детстве?

— Мы помогали по хозяйству, потом катались верхом, ловили рыбу или резвились у ручья. Мы были предоставлены сами себе.

— Вы играли вдвоем с Лидией?

— Да, — ответил Хэл, не желая рассказывать Мередит о том, что с ними всегда был еще и Джек.

— Может, вам следует рассказать Эмме и Микки, как вы играли в детстве?

— Возможно.

Если бы только Мередит знала, что Хэл избегал тех мест, где он, Джек и Лидия когда-то веселились!

Наступило молчание. Мередит слушала звуки ночи и вдыхала аромат красного жасмина. На улице стояла кромешная тьма.

Вздрогнув, Мередит отпила кофе, радуясь тому, что Хэл находится рядом с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Вест

Похожие книги