Читаем Отмщение полностью

Грэйс начала читать распечатку, и глаза ее все более расширялись от удивления. Во-первых, язык рукописи был довольно простым и ясным, что не вязалось со стилем Томми, — обычно в своих книгах он любил наворачивать столь кудрявые и заумно образные выражения, что продираться сквозь все эти навороты к сути вопроса было для Грэйс делом практически невозможным. Впрочем, о вкусах не спорят — читателям Томми, как видно, нравится его «белибердистский» стиль, и каждый выуживает из моря слов то, что ему нравится, понимает заковыристые фразы так, как ему удобнее. А в этой рукописи все иначе, прозрачный стиль, да и тема для Томми, мягко выражаясь, не характерная: как надо питаться, чтобы жить дольше. Утверждалось, что длинной жизни способствуют длинные по форме фрукты и овощи: бананы, фасоль волокнистая, кабачки, патиссоны, баклажаны, стручки гороха (а не сам горох), стручковый перец. В этот же список почему-то входили спагетти. Мясных блюд не встречалось. Разве Томми стал под конец жизни вегетарианцем?

Далее в тексте часто попадались таблицы со свойствами разных питательных веществ. Грэйс все более озадачивалась. Разве Томми хоть что-то смыслил в этом вопросе?

Где-то в середине рукописи ни с того ни с сего вклинивался кусок текста, написанный в другом стиле и немного на другую тему — краткий обзор истории поисков способов продления жизни. Очевидно, рукопись еще не редактировалась, иначе редактор поместил бы этот кусок отдельно — в начале или в конце. Но главное не в этом, главное то, что этот кусок, очевидно, был написан самим Томми. На это указывал не только его привычный стиль, но и другая характерная особенность Томми — в кратких биографиях некоторых долгожителей описывались не только их пристрастия и привычки в еде, но делался упор на их пристрастия в сексе, причем особое внимание уделялось оральному сексу. А это было любимым занятием Томми.

После сомнительных исторических экскурсов последовали диеты, способствующие долголетию. Опять ясный стиль, значит, это писал не Томми. С кем же Томми сотрудничал? Грэйс еще раз посмотрела на титульный лист, но, кроме фамилии Томми Паттерсона, других фамилий не упоминалось. Кто же этот анонимный помощник?

Заинтригованная Грэйс вынула из коробки, в которой нашлась странная рукопись, дискеты, включила компьютер и вставила в дисковод первую попавшуюся дискету. Увы! Дискета почему-то не читалась. Остальные дискеты тоже. В чем дело? Может быть, Томми использовал другой редактор текстов? Или дело в чем-то другом? Где искать помощи?

Насколько знала Грэйс, ближайшим колледжем был Рокленд Коммьюнити Колледж в городке Сафферн, штат Нью-Йорк, и в этом колледже был то ли компьютерный зал, то ли лаборатория, оказывающая услуги всем желающим. Грэйс включила автоответчик, села в автомобиль и помчалась в Сафферн.

Компьютерный зал напоминал жужжащий улей. Грэйс отыскала начальника — им оказался удивительно молодой и рыжий человек по имени Карл — и объяснила ему свою проблему, мол, она ничего не знает, кроме того, что ей надо прочитать на своем компьютере вот эти дискеты, которые почему-то никак не хотят читаться.

— Понимаете, я бы помог вам с удовольствием, — любезно ответил Карл, — но у нас сейчас все терминалы заняты. И потом, эта работа может занять несколько часов, ведь неизвестно, в каком виде записана информация на ваших дискетах. Может быть, это ASCII-код, может быть, EBCDIC.

— Часы, говорите? Я заплачу вам двести долларов за каждый час. Хватит?

— Э…

— Вам разрешается давать консультации? — напирала Грэйс.

— Видите ли…

— Я сразу выпишу вам чек за два часа консультаций и подожду, пока вы сходите в банк и обналичите чек. Мне это очень, очень надо. Срочно.

Карл любезно пробормотал, что верит ей, поэтому обналичивать чек прямо сейчас нет никакой необходимости, но в банк все же сбегал. Грэйс терпеливо ждала, предвкушая разгадку.

Вернувшись из банка, Карл немедленно принялся за работу. Не прошло и часа, как задача была выполнена.

— Я должен вернуть вам часть денег, — замялся он.

— Не надо, — замахала она рукой. — Я еще посижу за вашим компьютером.

Три часа Грэйс внимательно просматривала дискеты, но ничего нового не нашла. На экране компьютера был тот же текст, что и на распечатке, и фамилии соавтора тоже не было. Кто же написал «Элонгацию»?

<p>Глава 39</p><p>Расследование продолжается</p>

На всякий случай Грэйс скопировала дискеты Томми на свои и оторвалась от компьютера — кажется, здесь в Сафферне ей больше нечего делать. Она посмотрела на часы — если поторопиться, можно успеть в банк, чтобы сдать дискеты на хранение в депозитный сейф.

На пути из банка домой ей пришла в голову мысль, что о соавторе Томми должен знать его литературный агент. В самом деле, ведь Томми привык получать аванс за свои книги. Если аванса не давали, он искал другую тему — его интересовали лишь те идеи, которые можно продать.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Hollywood

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену