— Рафферти избил ее? — спросил Курц. Мики Ки и прочие наблюдали за ним с нескрываемым интересом. Марко облизывал губы с таким видом, будто пытался понять, поможет ему трещинка в губе пережить ближайший час или, напротив, погубит его.
— Нет. Они попали в автомобильную катастрофу на Кенсингтонской автостраде. Дональд Рафферти был пьян. Гэйл говорит, что у него сломана рука и, возможно, сотрясение мозга, но с ним все будет в порядке. А вот Рэйчел действительно плохо.
— Насколько плохо? — Курц слышал свой собственный голос, который доносился до него как будто издалека, может быть, за несколько миль.
— Они пока еще не знают. Рэйчел сразу забрали в операционную, и она до сих пор находится там. Гэйл сказала, что ей удаляют селезенку и одну почку. Все станет окончательно ясно в ближайшие час-полтора.
Курц ничего не сказал. Его глаза застлала красная пелена, а в ушах раздавался мощный гул, похожий на звук несущегося совсем рядом поезда.
— Джо?
— Да, — отозвался он. Курц понял, что если не заставит себя расслабиться, то в следующую секунду раздавит маленький аппаратик.
— Это не все, — сказала Арлена. — Есть кое-что похуже. — Курц молча ждал продолжения.
— Когда Рэйчел вытащили из автомобиля, она была в сознании. Медики со «Скорой помощи» всю дорогу разговаривали с нею, чтобы она не лишилась чувств. Она сказала им, что убежала из дому минувшей ночью и что ее отчим погнался за нею, нашел ее около центральной автобусной станции Буффало и заставил сесть в автомобиль и что она убежала, потому что он безостановочно пил и пытался ее изнасиловать.
Курц щелкнул выключателем, сложил телефон и аккуратно засунул его в нагрудный карман пиджака.
— Или чё случилось? — поинтересовался Мики Ки. — Пролетел на большой ставке или чего еще, мистер Говард из Рэйфорда? Какой-то Рафферти не по-хорошему наезжает на твоих телок?
Полностью игнорируя Ки и двух других телохранителей, оттолкнув протянутые руки, пытавшиеся его остановить, Курц встал, пересек вестибюль и вошел в столовую, чтобы забрать Анжелину Фарино Феррару и как можно скорее убраться отсюда ко всем чертям.
Глава 21
— Вы хотели видеть нас, капитан?
— Садитесь, — сказал Хансен.
Детективы Брубэйкер и Майерс переглянулись и лишь потом опустились на стулья. Капитан Миллуорт не раз вызывал их к себе в кабинет, но еще ни разу не предлагал им сесть.
Хансен вышел из-за своего стола, присел на краешек и протянул Брубэйкеру фотографию Джона Веллингтона Фрирса.
— Вы знаете этого человека?
Брубэйкер взял фотографию, взглянул на нее и покачал головой. Хансен был уверен, что они ничего не слышали о появлении Фрирса в полицейском управлении и не знали его в лицо. Он собирался сказать, что Фрирс исчез, и поручить им тайный розыск пропавшего. Со всеми осложнениями, которые могли возникнуть, когда музыкант отыщется, Хансен намеревался разобраться позже.
— Эй, а я же видел этого парня! — воскликнул Майерс.
Хансен удивленно взглянул на него.
— В управлении?
— В управлении? Да нет же. Фред, мы ведь видели этого парня на прошлой неделе. Он вошел в «Блюз Франклин», когда мы пасли Курца, помнишь?
Брубэйкер снова всмотрелся в фотографию.
— Да, это может быть тот самый парень.
— Может! Ни черта подобного, это он и есть. Припомни-ка, он подъехал в белом авто — мне кажется, это был «Форд-Контур» — и остановился прямо перед нами. Мы торчали около входа во «Франклин», а Курц сидел там.
— Да.
Хансен почувствовал внезапную слабость; если бы он не сидел на столе, то, возможно, у него подкосились бы ноги.
— Вы говорите, что этот человек был в баре «Блюз Франклин» одновременно с Джо Курцем?
— Именно так, капитан, — ответил Майерс. Брубэйкер кивнул.
Хансен почувствовал, что его вселенная сразу встала на свое место. То, что секунду назад казалось ему хаосом, теперь превратилось в четкую мозаику. Он нисколько не сомневался в том, что это было не простым совпадением, а божьим даром.
— Я хочу, чтобы вы разыскали этого человека, — сказал он. — Его зовут мистер Джон Веллингтон Фрирс, и нас тревожит его безопасность. — Конечно, он не забыл напомнить этой паре идиотов о том, что они должны докладывать о ходе розысков лично ему.
— Иисус, — проронил Майерс. — Извините, капитан. Но вы считаете, что исчезновение этого парня сегодня утром как-то связано с Джо Курцем?
— Вы в это время вели за ним слежку, — сказал Хансен. — Где находился Курц?
— Он оторвался от нас вчера вечером и пропал до самого утра, — ответил Брубэйкер. — Мы снова сели ему на хвост этим утром в Чиктоваге. Мы ехали туда, чтобы проверить дом секретарши Курца, но увидели, что Курц едет по Юнион... — Он замолчал и взглянул на начальника.
— Около аэропортовского «Шератона», — добавил Хансен.
Майерс кивнул:
— Неподалеку оттуда.
— Похоже, что мы возвращаемся к слежке за Курцем, — заметил Брубэйкер.
Хансен покачал головой:
— Все куда серьезнее. Этот Фрирс — известный музыкант-скрипач и очень важная персона. Не исключено, что дело попахивает похищением.
Майерс нахмурился.