Читаем Отмеченная полночь полностью

— Ты должна была получить кольцо; а вместо этого тебя подстрелили. Не тот кусочек металла, что ожидался, но я подумал, что ты все еще заслуживаешь вечеринку.

Я улыбнулась ему.

— Или же ты не захотел попусту тратить шампанское.

— Я не троглодит; это было очень хорошее шампанское.

Я даже не старалась сдержать свою восторженную ухмылку.

— Ты собирался сделать мне предложение на игре «Кабс», и у тебя была запланирована вечеринка по случаю помолвки. Этан Салливан, это почти компенсирует века твоей властности.

— Это не первый и не последний раз, когда я был романтиком, Страж. Подобно Лиаму Нисону[97], у меня есть… навыки.

Он даже вовремя взял паузу; Люк бы им гордился.

— Считай, что убедил меня. Кхм. Рискуя показаться неблагодарной, но что именно ты планировал?

— Предложение на большом экране.

— Нет! — заскулила я, уронив свой лоб ему на грудь. Мне нравились спортивные предложения на большом экране. А сейчас это было бы гораздо круче; новый экран «Кабс» был огромным.

— Прошу отметить, что даже если я не смог вновь включить экран в предложение, по факту я дал тебе «Ригли-Филд». И вот это. — Этан Салливан достал из кармана маленькую бордовую коробочку.

Вероятно, я выглядела как ребенок на Рождество, уставившись на нее.

Этан усмехнулся.

— Судя по благоговейному выражению твоего лица, я подозреваю, что ты хочешь посмотреть, что внутри?

— Нет, ну в самом деле, ты так заморочился, так что…

Этан открыл ее.

На подушечке из бордового атласа гнездилось восхитительное кольцо с бриллиантами. Обод настолько тонкий, что казалось, будто бриллианты нанизаны на серебряную нить, которая обвивалась вокруг двух камней.

Это было кольцо в стиле «Toi et Moi»[98]. Фраза означает «ты и я» — символизируется драгоценными камнями. Наполеон подарил такое Джозефине. Я знала, потому что исследовала это для своей диссертации, прежде чем стала вампиром.

— Черт, Салливан.

— Я навел справки, — сказал Этан, вытаскивая кольцо из коробочки. Он взял мою левую руку в свою и надел кольцо на безымянный палец. — Теперь это официально.

Он привлек меня к себе и крепко поцеловал.

— А теперь, — произнес он, отступая назад и глядя мне за спину, — будем праздновать.

Он развернул меня.

Этан подарил мне бриллианты, «Ригли-Филд»… и мою семью. Мой дедушка. Мэллори и Катчер. Джефф и Фэллон. Люк и Линдси. Марго и Малик. Они устремились вперед с бутылками «Вдовы Клико»[99] и бокалами, разбрасывая блестящие горстки серебряного конфетти, которое кружило на свету. На траве стоял небольшой столик, покрытый скатертью «Кабс» и усеянный закусками.

Мужчина, который уже даровал мне бессмертие, который пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти мою, который поддерживал меня и бросал мне вызов… и порой доводил до полного сумасшествия, закатил мне вечеринку на «Ригли-Филд».

«Страж? Ты в порядке? Ты немного побледнела».

Я оглянулась на него, упиваясь золотистыми волосами и глазами оттенка драгоценного камня. Он был моим недавним прошлым, и моим вечным будущим.

«Никогда не чувствовала себя лучше. Если, конечно, ты не захватил мне еще и один из тех фонариков «Кабс»?»

Он закатил глаза.

Мэллори сломя голову подбежала к нами и обняла меня.

— Ты выходишь замуж! Ты выходишь замуж! — Она еще крепче сжала меня, ее голос от волнения превратился в писк. Она отступила, взяв меня за руки. — И не просто выходишь замуж. Ты выходишь замуж за Дарта Салливана!

— Ага, — проговорила я, большая часть воздуха выдавилась из моих легких благодаря ее восторгу, но мне все же удалось обнять ее в ответ.

— С того момента, как вы встретились, я знала, что вы либо поубиваете друг друга, либо поженитесь. Полагаю, вы выбрали последнее.

Я поглядела на Этана, который беседовал с Катчером, золотистые волосы обрамляли его лицо, словно прекрасного, молодого бога. И, что более важно, он понял меня, когда я столкнулась с решением, которое меняет человека.

— Я не уверена, что у меня был выбор, — сказала я.

— Так, — спустя мгновение произнес Катчер, бережно отодвигая ее в сторонку. — Давай-ка позволим остальным подойти сюда. — Он наклонился и поцеловал меня в щеку. — Поздравляю, Мерит.

— Спасибо, — ответила я с улыбкой, когда ко мне подошел дедушка и обнял меня.

— Я так рад за тебя, милая.

— Спасибо, дедушка. Я тоже за себя рада.

Мой дедушка пожал руку Этану.

— Я не просто потерял внучку, — произнес он. — Я приобрел зятя-вампира.

— Это весьма позитивный взгляд, — сказал Этан. — И я высоко это ценю.

— Я очень рад за вас обоих, — сказал он с улыбкой, а затем сжал мою руку.

Подошел Джефф и стиснул меня в крепких объятиях.

— Поздравляю, Мерит.

Я обняла его в ответ.

— Спасибо, Джефф. — Когда он отстранился, я ухмыльнулась ему. — Когда мне начинать донимать тебя по поводу предложения Фэллон?

Он лишь улыбнулся.

— У мужчины свои секреты, Мерит. Эй, посмотрите кто пришел!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикагские вампиры

Воющий для тебя (ЛП)
Воющий для тебя (ЛП)

Джефф Кристофер, оборотень и союзник чикагского вампирского Дома Кадоган, также он компьютерный гений и легальный хакер. И единственная защита, которую он никогда не был в состоянии обойти, мощь Семьи Киин. В течении долгого времени, Джефф желал прекрасную Фэллон Киин. К сожалению, она единственная сестра Апекса смертоносной Северо-Американской Цетральной Стаи Габриэля Киина. Сложное равновесие силы и политики не позволяет Фэллон доверять ее чувствам. Но судьба преподносит сюрприз, когда крадут реликвию Стаи, угрожая семейному правлению Киинов, и Фэллон заручается поддержкой Джеффа, чтобы вернуть его, предже чем Стая повергнется в хаос. Сможет ли она с Джеффом найти тотем, и восстановить порядок, прежде чем станет слишком поздно? И сможет ли Джефф, наконец, показать себя единственному человеку, которого он искренне любит? Номер в серии - 8, 5    

перевод Любительский , Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги