Читаем отЛИЧНОЕ... где, с кем и как полностью

К тому же моя любовь к бартерным обменам со времен производства видеорекламы переехала вместе со мной в Париж, и поэтому я стала заключать рекламные договора на модную одежду, обувь, очки, сумки, пальто, ювелирные украшения, женское белье, шубы и часы. Только продукты еще покупала за деньги. А во всем остальном — полный коммунизм и натуральный обмен, как в доисторические времена. В большинстве случаев, благодаря моей узнаваемости подростками из окрестностей, водителями грузовиков и домохозяйками от 35 до 50, мне удавалось не только обменять товар модной марки на полдня фотосессии и право использовать мои лики в течение года спустя, но и в дополнение на симпатичный чек с симпатичным числом нулей. Высший пилотаж — носить желанную красоту бесплатно, да еще и получать за это деньги, тогда когда рублевские девушки платят безумные олигархические суммы за футболки с рекламной надписью «Роберто Кавалли» или «Долче Габбана».

И со временем оттого, что перестаешь ценить даром доставшиеся предметы люкса, начинаешь с ужасом осознавать, что тебе больше ничего не хочется и ничто материальнокрасивоженскогламурное больше не радует. Я задумалась както над этим и уже было грустно почувствовала пресыщенность и кончину мечт, но оказалось, что еще не все потеряно — у меня еще нет жемчужного ожерелья. А ведь настоящая парижанка — это, по известному выражению, «платок “Гермес” на плечах и жемчужное ожерелье на шее». Я воспряла духом и раскрыла пошире глаза. Через несколько недель это маленькое мускульное напряжение дало свои плоды. Я увидела на конкурсе «Топ Модель Франции», в жюри которого традиционно входила, в качестве одного из бонусов победителю и победительнице роскошные изделия из черного жемчуга, вручаемые спонсором. Выяснив у руководства конкурса координаты этого спонсора, я приехала к нему на встречу.

Дяденька, оказавшийся директором французского филиала таитянской фирмы по производству изделий из жемчуга, имел длинный хвост из волос и романтическую восторженность природой Таити. Хвост периодически отвлекал меня, эстетическую перфекционистку, от агентской речи, с которой я выступила в свою рекламную защиту, периодически переходящую в нападение. Несмотря на это, в результате переговоров, через несколько дней в моей зеленой папке с договорами оказался еще один рекламный контракт на год, включающий в себя, помимо суммы гонорара, бартерное допсоглашение на жемчужное ожерелье цвета моих глаз с сережками и кольцом. А на моей физиономии запечатлелось довольное выражение, нестираемое даже не внушающей энтузиазма договорной необходимостью вылететь на Таити на десять дней для фотосессии и знакомства с руководством компании. Довольное выражение превратилось в широчайшую улыбку и повышение на полградуса уровня самоуверенности, когда через месяца полтора долгожданное колье прибыло в Париж и осело у меня на шее. Поэтому на Таити я вылетела с чувством удовлетворенности от контракта и ощущением должка в виде фотосессии.

Полет в количестве 22 часов с краткой посадкой в ЛосАнджелесе для подзаправки самолета и пассажиров был несколько утомителен, но я держалась молодцом, пока, по прибытию в аэропорт Таити, местные туземцы и принимающая сторона не надели на меня несколько рядов разноцветных ожерелий до пояса из цветов и экзотических растений. Мое чувство достоинства слегка пошатнулось от количества вспышек фотографов, радовавшихся возможности лицезреть столичную звездульку и запечатлевших меня в таком смешном виде. Но я успокоила себя тем, что эти снимки появятся только в местных газетах и поэтому не нанесут большого урона моему имиджу, ведь для местных туземцев этот маскарад, видимо, привычное дело. Эти милые люди улыбались и ласково заглядывали мне в глаза, в надежде увидеть в них восторг от такого приема, но глаза предусмотрительно были прикрыты солнцезащитными очками, для того чтобы скрыть не только отсутствие восторга, но и последствия длительного перелета.

Проснулась я на вилле Алины, таитянской директрисы пригласившей меня ювелирной компании. Шагнув на террасу, я ахнула. Роскошный бассейн стоял в дивном саду, где изумительные лианы переплетались с кокосовыми пальмами и дивными яркими цветами неизвестных мне растений. В этом райском саду слышны были лишь пения экзотических птиц и жужжание машинки для выдавливания натуральных соков для завтрака. Я чуть больше прониклась удивившей меня восторженностью Таити директора парижского филиала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии