Читаем Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков (СИ) полностью

да просто растянутое, расслабленное

is,

т.е. 3 лицо единственное число от глагола

be

-

быть

-

принимай это как есть,

как идет, тогда легко.

Да,

интересно, Исус

начинается

с Ис

-

is

-

'возьмите бремя мое' на себя, оно легко.

'Вникать

в слова чужого языка, угадывать великое

в немногом'

В.

Брюсов

Вот

слово ВЕРА.

Что можно в нем угадать? Конечно, русское

слово вера

смыкается

с доверием

к

Богу и со словами Иисуса: 'я есмь истинная

Дверь'

- врата. Латынь: verus

-

истинный, настоящий, правильный. Verbum

-

слово = verb

(англ.)

- глагол. Ver

-

весна. Опять совпадает: Иисус

(вера

в Иисуса)

- Он - есть истина,

Он - есть Слово,

Он - есть весна

(возрождение)

Человечества, Он - есть Благая Весть и

источник

(spring

- второе значение источник),

из которого все проистекает.

Интересно,

в английском power

-

по

вере,

т.е. сила дается по вере.

Universe

-

Универс

-

Вселенная

(р

= л)-

Один, Единый, Вершитель.

Ver

-

вертеть,

тот, кто вершит,

свершает,

совершает,

Верховный

Бог,

творит.

Английское

вера

-

faith,

которое можно прочитать двояко. Вера -

это встретиться лицом

к лицу (то

есть с личностью)

живого Бога - faith

-

face

(лицо).

Уверовать

(звучит

похоже)

- повернуться лицом к Богу. Суть веры

- верить не во что-то, а в Кого-то, то

есть лицо, личность, но faith

можно

прочитать и как fate

-

судьба. Но встреча с Богом - это и есть

судьба

(суд

Бога,

суть)

человека.

Когда

англичане чего-то недопоняли, или в силу

своего уважения к другому боятся, что

поняли собеседника не совсем так, как

он бы хотел, они часто говорят: WHAT

DO YOU MEAN?,

т.е. 'Что

вы имеете в виду?'

не напоминает ли вам слово mean

русское

слово именно

-

'что

именно

вы хотите сказать?'.

Иначе, назовите имя,

именуйте, т.е. конкретизируйте. Mean

-

значить, meaning

-

значение. Фактически - дать имя,

именовать

(имн

-

mean

[mJn]).

Самое

распространенное и страшное ругательство

у англичан FUCK

YOU.

Есть ли звуковое и смысловое соответствие

ему в русском языке? В русском есть все!

Скорее всего, их fuck

соответствует

нашему на фик(г).

Фига

-

это фиговое дерево, плод этого дерева

- инжир (fig

free),

который напоминает фигуру из трех

пальцев - фигу или кукиш. Ее показывают

в знак презрения, насмешки. Фигляр,

например, - это шут, позер, (перен.)

кривляка. Фиговый

листок

- изображение фигового листа на месте

обнаженных половых органов в скульптуре;

(перен.)

- лицемерное прикрытие нечестных

поступков.

REST

- покой,

покоиться; отдыхать,

неподвижный отдых. Есть в словах арест

(arrest),

ресторан

(restaurant),

гора Everest

(вечный

покой).

Мотивируется через русское растянуться,

т.е. лежать, сидеть и т.д.

MUTINY

- мятеж,

восстание - от русского мутить,

мутный,

любое восстание мутит, смущает умы, ум

мутнеет, сходит с ума, проявляется во

вне как гнев, ярость, насилие. Политикам

и т.д. восстания, как известно, на руку,

они ловят рыбку в мутной

воде.

WHISKERS

- бакенбарды;

усы

(у

кошки и т.д.).

Бакенбарды, как известно, растут на

висках

(виски!),

т.е. боковые бороды.

GUESS

-

при склонности

английского языка

к сокращению слов - это русское догадайся.

Попробуйте произнести русское слово

быстро, как раз и получится guess,

как в случае с bless

-

благославлять.

Модное

сейчас слово TREND,

TRENDY

- современное

направление,

модный. Как заметила одна моя знакомая,

заразившаяся от меня производить

английские слова от русских: 'Это же

трындеть!

Все трындят об этом, вот и становится

модным, современным'!

В

книге Мэлвилла Брэгга 'Приключения

английского языка' даются любопытные

примеры превращения английского языка

в креольский.

What's

the

matter?

(В

чем дело?)

превращается в vos

motter?

Wh =

v,

t's

=

s,

the

-

опускается в слове matter,

а

превращается

в о.

Believe

(верить,

полагать)

- bree.

L

=

r,

ieve

=

ee.

Oversee

(надзирать)

- obeshay.

That

(тот)

- dat,

daw.

То

есть те же самые закономерные переходы,

что и из русского в английский, от более

сложного к более простому! Чередование

глухих и звонких, опущение частей слова

в безударном положении и т.д. Происходит

процесс создания 'нового' языка из

старых кирпичей, при этом прослеживается

процесс дальнейшей деградации

языка-носителя с почти полной потерей

смысловой мотивации.

Тот

же М. Брэгг пишет, что в ряде африканских

языков есть правило, согласно которому

в слоге могут быть только одна согласная

и одна гласная, поэтому английское

сочетание согласных креольский сокращает

до одной буквы: stand

-

tan.

Вероятно, креольский проделал с английским

то же, что и английский с русским.

Шить

(русское)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное