Читаем Отец-холостяк полностью

– Стивен! – Возмущенный голос Сьюзен так и зазвенел в столовой. Мальчик взглянул на нее просительно и в то же время упрямо.

– Ведь, если он не захочет, он всегда может отказаться, мама. Что тут такого?

Этого молодого человека не подомнет под себя клуша мать, подумал Тони.

– А когда именно намечается этот однодневный поход?

– В субботу, восемнадцатого. Мы встречаемся в семь утра у дома мистера Спенглера.

Стив не решался поднять глаза на Тони.

– Убеждена, что у Тони есть дела поважнее, чем ходить в однодневные походы, – вставила Сьюзен.

– Вовсе нет, – сказал Тони, растягивая слова, – похоже, это будет занятно. Считай, что мы договорились.

На мгновение Стив просто остолбенел. Даже в своих самых буйных мечтах он ни на секунду не допускал, что Тони и вправду согласится пойти с ним в поход. Он и сам не понимал, почему обратился к нему с этой просьбой. А теперь, получив согласие, Стив прямо не знал, что сказать. Наконец он выдавил из себя:

– Потрясающе! – и сделал большой глоток молока.

– Но ведь в бойскауты принимают с десяти лет. Или ты пока в подготовительной группе?

Стив удивленно поднял глаза.

– Почему это? Мне уже десять, и я настоящий бойскаут.

Тони ошеломленно уставился на Стива.

– Как это десять? – переспросил он, весь напрягшись. Даже дыхание перехватило от внезапно нахлынувших подозрений.

– Да, сэр. Мне исполнилось десять лет семнадцатого февраля.

Тони отпрянул, будто громом пораженный. Февраль! Ровно девять месяцев с тех пор, как он уехал из Санта-Барбары!

Стив ничего не понимал. Почему это Тони вдруг так огорчился: лицо потемнело, глаза сверкали? Тони встретился глазами со Сьюзен:

– Как интересно! А я об этом и понятия не имел.

– Мы вообще не думали, что это тебя хоть сколько-то интересует, – ответила Сьюзен, отводя глаза.

Тони буквально остолбенел от только что полученных сведений, а главное – от того, что из них вытекало. Наконец он поймал на себе изумленный взгляд Стива и огромным усилием воли заставил себя расслабиться и даже улыбнуться.

– Я вообще не подозревал о твоем существовании, Стив, пока не узнал о смерти твоего отца.

Теперь уж наступила очередь Сьюзен выражать удивление:

– Ты что же, хочешь сказать, мама Анджелина никогда не говорила тебе о Стиве?

– Сомневаюсь, чтобы мама сама знала о его существовании, – сказал Тони, едва сдерживая негодование.

– Неправда. Мы с Майклом часто навещали твою мать, когда Стив был маленький. Ей было одиноко в том огромном доме, который ты ей купил. А с соседями она так и не подружилась. Стиву нравилось к ней ходить.

– Так мама Анджелина твоя мать, Тони? – выпалил Стив. Никогда еще разговор взрослых не казался ему таким непонятным.

У Тони голова пошла кругом. Мысли мелькали, как узоры в калейдоскопе. Значит, мама знала про Стива и ничего ему не сказала? Он уставился на мальчика, сидевшего напротив него: эти темные волосы и глаза, эта непокорная копна завитков, которая в детстве так досаждала ему самому… Как же он сразу не догадался? Может, именно поэтому мама ничего и не сказала ему про Стива?

Так как Тони ничего не ответил на вопрос Стива, вмешалась Сьюзен.

– Да, это так, Стив. Похоже, я никогда не рассказывала… тебе об этом.

Стив огорченно посмотрел на взрослых.

– Похоже, ты о многом мне не рассказывала.

Тони взглянул на нее с тем же выражением, что и Стив.

– Похоже, что так, – сказал он.

Две пары черных глаз с укором уставились на нее. Сьюзен не была готова к такому повороту событий.

Она поспешно отодвинула стул и встала из-за стола.

– Если вы уже покончили с едой, то как насчет мороженого на десерт? – она умоляюще посмотрела на Тони. Неужели он не понимает, что не могут они обсуждать все это сейчас?

Тони явно понял ее молчаливую просьбу и тактично пошел навстречу. Она заметила, как он разжал кулаки и расправил плечи, стремясь стряхнуть напряжение.

– Вот это здорово. А ты как? – Он обернулся к Стиву.

Взрослые, похоже, решили «сменить пластинку», и Стив был доволен.

– Прекрасная мысль, – пробормотал он. Когда Сьюзен вернулась с мороженым, ей пришлось в основном самой поддерживать разговор. Тони сидел с отсутствующим видом и лишь изредка односложно отвечал на ее прямые вопросы. Только со Стивом он отказывался от своего добровольного молчания. Сьюзен с нетерпением ждала, когда закончится обед и ей можно будет убирать со стола. Как только с уборкой было покончено и она вернулась в гостиную, Тони поднялся и стал откланиваться.

– Мне уже пора. – Он заметил, как вытянулось лицо мальчика. – Извини, Стив, но мне нужно еще повидаться с одним моим приятелем.

– Да, конечно, я знаю, что ты занятой человек, – пробормотал Стив, стараясь скрыть огорчение.

– Но не настолько занятой, чтобы забыть про поход.

– Значит, ты все же пойдешь со мной? – Лицо мальчика просветлело.

Рука Тони опустилась Стиву на плечо.

– Ни за что не упущу такую возможность, приятель. Надеюсь, мы с тобой еще сойдемся поближе. – Он поймал на себе взгляд Сьюзен. – Ведь я собираюсь осесть в Санта-Барбаре. Так что надеюсь видеться почаще с тобой и Стивом.

Перейти на страницу:

Похожие книги