Читаем Отдел чудаков полностью

Ноль реакции. Я кашлянула, пытаясь ненавязчиво привлечь внимание. Позади слышалось довольное бормотание. Браться разглядывали мою фигуру, и не стесняясь обсуждали увиденное, но с этими нахалами я разберусь позже.

— Простите!

Эльф наконец-то поднял голову от бумаг, обратив на меня внимание.

— Да? — спокойно спросил он.

— Меня зовут Ася, я новый сотрудник отдела. — Еще раз представилась я.

— Да. Я слышал.

И все? Ни добро пожаловать, ни критического взгляда, лишь холодное равнодушие.

— В отделе кадров мне сказали подойти к начальнику отдела, — пояснила я, ожидая реакции.

— Хорошо.

Братья позади меня фыркнули. Судя по всему, они изо всех сил сдерживали смех, но он все равно прорывался наружу. Конечно, для них характер начальника не был секретом, и они от души наслаждались развернувшимся представлением. Похоже, единственным шансом было не дожидаться какой-либо реакции, а действовать напролом.

— Может, вы поручите мне какое-нибудь дело и выдадите табельное оружие?

Я наконец-то завладела безраздельным вниманием эльфа. Оторвавшись от бумаг, он рассеянно почесал голову, растрепав светлые волосы еще сильнее, и ответил:

— Боюсь, я не могу. Вам придется немного подождать.

— Почему не можете? — Я указала рукой на стопку бумаг на столе. — Похоже, работы у вас более чем достаточно.

— Сначала нужно спросить у начальника отдела.

Не сумев сдержать эмоций, я уставилась на него как на умалишенного. Ну конечно, вот и ответ, почему меня сослали в седьмой отдел. Мало того, что они работали в подвале, так еще и начальник был откровенно не в себе.

— Девушка, я могу вам чем-то помочь? — послышался новый голос у меня из-за спины.

Обернувшись, я увидела мужчину средних лет. Одежда его была немного неряшлива, да и внешний вид в целом не внушал доверия. Знакомство с очередным чудаковатым коллегой может подождать.

— Думаю, что нет. — Ответила я ему и снова повернулась к эльфу, который продолжал взирать на меня недоуменным взглядом. — Так что… эм… господин начальник, когда я получу первое задание и свое оружие? Не могу же я производить задержание голыми руками.

— Думаю, вам не придется ехать сегодня на задержание, — снова вмешался мужчина за моей спиной.

— Но это же не вам решать? — не удержалась от ответного едкого замечания я, оглядываясь.

— Думаете?

В поле зрения попались братья. Лица их были неестественно красные, губы сжаты, а глаза вытаращены еще больше, чем у эльфа. Что-то здесь было не так. Совершенно очевидно, что они сдерживали безудержный смех, который вот-вот прорвется наружу. У меня закралось подозрение. Переводя взгляд с одного коллеги на другого, я обратилась в пустоту, ни к кому конкретно не обращаясь:

— Что здесь происходит?

Плотину прорвало. Неизвестный бросил хмурый взгляд на братьев, бившихся в истерике, а я уже догадывалась в чем дело.

— Мне велели прояснить оставшиеся вопросы с начальником отдела… — уже не так уверенно пробормотала я, тоже краснея.

— Так проясните, — эльф не смеялся, но от его спокойствия мне было еще более неловко. Подняв руку, он указал на мужчину у меня за спиной. — Он как раз подошел.

Такого дикого чувства стыда мне еще никогда не доводилось испытывать. Виной всему — братья. Поганцы умудрились выставить меня не в лучшем свете с первых же секунд. Не удивлюсь, если начальник отдела посчитал меня глупой блондинкой, ведь именно так сейчас я себя и чувствовала.

— Здрасте, — мой голос почти сошел на нет, исчезнув в пучине беспомощности.

— Начнем сначала, — на его лице не было и тени улыбки, — кто вы такая?

— Я… это… — красноречие меня покинуло, сгорая со стыда я хотела провалиться сквозь землю, — ваш новый сотрудник.

Начальник повернулся к братьям, которые все никак не могли успокоиться.

— Опять ваши шуточки? — недовольно спросил он, останавливаясь перед ними. Выпрямившись, краснолицые Кир и Сай пытались сохранить невозмутимое выражение лица.

— Мы тут ни при чем, шеф — Сай развел руками, — если кто и шутит, то Аранадор Валантурович. У нее есть документы и значок. Это не наших рук дело, клянемся!

Я не могла не восхититься тем, как он легко произнес имя оборотня. Глава седьмого отдела тем временем обернулся ко мне.

— Это действительно не розыгрыш? — вид у него все еще был недоверчивым.

— Я правда ваш новый сотрудник, — подтвердила я слова братьев.

— Следуйте за мной, — бросил мне мужчина и устремился к невзрачной двери, которую я не заметила ранее.

Войдя в небольшое помещение, я неуверенно застыла оглядываясь. Окон здесь конечно же не было. Тут и там у стен были свалены тяжелые папки с делами, на которых виднелся толстый слой пыли. На столе начальника был самый настоящий бардак, свидетельствующий о том, что чем-чем, а работой здесь он уж точно не занимался. Единственное, что в комнате использовалось регулярно и по назначению, это диван. На нем не было ни пылинки и выглядел он так же помято, как и владелец кабинета.

— Я бы хотел взглянуть на документы.

Опомнившись, что изучаю обстановку уж слишком пристально, я отдала бумаги о назначении и значок начальнику отдела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги