Читаем Отбор для неудачницы полностью

— Лорд Леон Эревел, наместник Ралесса, — наместник при этих словах учтиво кивнул.

— Леди Матильда Эревел, — супруга правителя, изящно склонила голову в знак приветствия.

— Джертон Норхолл, младший сын императора Туарии и по совместительству наперсник жениха, — тот сдержано улыбнулся.

— Нольд Эревел, сын наместника. И жених, в честь которого вы приглашены на отбор.

От жениха нам достался небрежный, едва заметный кивок.

После официального представления наместник ступил на полшага вперёд:

— Прекрасные леди, мы рады приветствовать вас всех в Ралессе, но отборе невест для нашего сына.

При этих словах блондин кисло улыбнулся. Равнодушный взгляд скользил от одной претендентки к другой, ни на ком не задерживаясь дольше чем на секунду, а потом снова уперся поверх голов в стену за нашими спинами.

Наместник продолжал вещать, соперницы слушали его, затаив дыхание. Я тоже дышала через раз, боясь нарушить торжественность момента своим икание, а заодно присматривалась к неприветливому жениху.

Здоровенная детина вымахала. Косая сажень в плечах, шея бычья, выправка как у отца — словно палку проглотил. А самое главное высокий! Мне, привыкшей к тому, что некоторые мужички заканчивались где-то на уровне моего подбородка, рослый сынок наместника очень импонировал. Пожалуй, он будет выше меня, даже если надену туфли на высоком каблуке, и мне даже придется смотреть на него немного снизу вверх. Это здорово, надоело рассматривать чужие макушки! Еще понравилось то, что он не изнеженный, хрупкий юноша с томными манерами. Видно, что сильный, уверенный в себе.

Я уже мысленно прикидывала какое применение можно найти ему в хозяйстве, да так замечталась, что забылась и икнула. Громко. Услышали все.

Проклятье. Я поджала губы и невозмутимо смотрела перед собой, изо всех сил стараясь сделать вид, что это вообще не я, при этом чувствовала, как щеки становятся пунцовыми.

Стыдоба.

Зато удостоилась более пристального взгляда со стороны жениха. Брови темные вскинул и глянул на меня так, что поджилки затряслись от волнения.

Хоро-о-ош!

Мне вдруг захотелось подойти поближе и рассмотреть какого цвета у него глаза. На таком расстоянии понять это было невозможно, поэтому пытаясь не привлекать к себе особого внимания, стала пробираться вперед, поближе к суровому блондину.

***

— Куда ты прешь? — не шевеля губами, дабы не нарушить тщательно отрепетированную улыбку, прошипела одна из девушек, которую я немного подвинула в сторону, чтобы под ногами не путалась.

— Туда, — просто ответила, на миг забыв о своей проблеме. И, о ужас! Икнула. Так громко, что наместник запнулся и продолжил свою речь только после секундной заминки.

Я сконфуженно сморщилась, втянув шею в плечи, и пытаясь стать невидимой.

Претендентки начали на меня недовольно коситься, а жених посмотрел еще раз. Цвет глаз я так и не смогла разглядеть.

После наместника с коротким приветствием выступила его жена. У нее был неожиданно сильный, властный голос для такого миниатюрного образа. Мне она тоже понравилась. Интересно, когда мы с ее сыном поженимся, я смогу звать ее «маменька»?

И снова я замечталась, за что тут же расплатилась очередным громким иком.

Теперь уже на меня смотрели все — семья наместника, императорский отпрыск, распорядитель, девицы.

Я смущенно улыбнулась…и снова икнула.

— Простите, — смущенно пропищала и зажала рот руками. Снова икнула. В этот раз в свою ладонь. Тихо, но содрогнувшись всем телом.

Блондин, поджав губы, смотрел на меня так, словно я отдавила ему любимую мозоль. Потом перевел выразительный взгляд на своего отца. Не знаю, что именно он хотел сказать этим взглядом, но наместник никак не отреагировал, словно и не заметил ничего.

Опять икнула.

Да что за напасть!!!

Барсон тем временем невозмутимо спустился по ступеням, налил стакан воды — оказывается графин стоял на столике за тяжелой шторой — и подошел ко мне

— Пожалуйста, выпейте, — произнес, протягивая воду.

Я благодарно улыбнулась. Вцепилась в стакан и принялась пить, большими глотками. До дна. Без остановки.

В зале было абсолютно тихо, все наблюдали за тем, как я пью.

Пусть смотрят, мне не жалко, главное от икоты избавиться.

 В конце выдохнула и, прислушавшись к своим ощущениям, блаженно улыбнулась.

— Спасибо, помогло.

— Вот и славно, — кивнул распорядитель, забирая стакан, и мне показалось, что он с трудом сдерживает улыбку.

Все наблюдали за тем, как он без суеты поставил посуду на столик и вернулся на свое место подле наместника.

Без икоты стало гораздо приятнее, и я смогла расслабиться.

Третьим нас приветствовал наперсник жениха:

— Быть наперсником на отборе — это большая честь для меня. Я надеюсь, что мой близкий друг найдет среди вас свою судьбу, а я в свою очередь буду всячески ему в этом помогать.

Блондин в это время как волк смотрел на приятеля и явно мечтал запустить в него чем-нибудь тяжелым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Туарии

Похожие книги