— Очень жаль.
— Мне тоже. Нужно было сначала их познакомить. Я уже начинаю жалеть о своем поступке. Я не должен был думать, что она такая же как ты.
Глава 24
— Какой-то день встреч и непрерывных извинений, — пробормотала Сарита, устало опускаясь на кровать в своем номере. Она вытянулась в полный рост на покрывале.
— Ты прекрасна, — благоговейно выдохнул мужчина.
— Спасибо. Только, пожалуйста, не извиняйся больше.
— Хорошо. Не буду, — улыбнулся Хорхе, присаживаясь рядом. Они насытились друг другом, и теперь он спокойно мог к ней прикасаться. Во всяком случае, он не собирался на нее нападать, чтобы утолить жажду. По крайней мере, не сейчас, может, чуть позже. Мужчина нежно поглаживал ее по спине. Его движения постепенно замедлялись. Хорхе с удивлением обнаружил, что может прикасаться к ней без намека на секс.
— Чем займемся?
— Могу сделать массаж, — тихо предложил мужчина. Он с замиранием сердца ждал ее ответа. Он еще никому не оказывал такой услуги, и ему было интересно попробовать себя в новой роли.
— Отличное предложение, — проворковала девушка. — Мне не помешает расслабиться.
Хорхе лениво улыбнулся, но она этого не видела, поскольку все еще лежала на животе. Мужчина медленно стащил с нее майку и также медленно провел указательным пальцем вдоль позвоночника. Он улыбнулся еще шире, когда услышал ее тихий вздох. Бюстгальтер присоединился к майке, и теперь ему ничто не мешало колдовать над ее спиной. Он потер руки, чтобы они стали горячими и стал нежно массировать кожу. Ему захотелось зацеловать ее до смерти, но он сдерживал этот порыв. Он сам не знал почему.
Сарита была на седьмом небе от счастья. Его магические действия рук доставляли неописуемое наслаждение. Она всхлипывала и вздыхала от каждого прикосновения. От его расслабляющих и мягких движений ей захотелось спать. Девушка совершенно забыла о своих родителях. Она хотела, чтобы это блаженство никогда не кончалось.
Мужчина заметил, что она уснула, и осторожно снял ее шорты. Он аккуратно вытащил из-под нее покрывало и накрыл ее. Сарита даже не пошевелилась. Хорхе почувствовал стеснение в груди. Ему хотелось холить и лелеять ее. Ему хотелось заботиться о ней и оградить от всех неприятностей. Мужчина написал короткую записку на тот случай, если она проснется до его возвращения, и вышел из номера. Когда он вернулся, она все еще спала.
— Просыпайся, — Хорхе легонько провел пальцем по ее щеке и нежно поцеловал в губы. Он хотел попросить прощения за то, что не успел предотвратить пощечину, но она запретила ему извиняться.
— Не хочу, — пробормотала девушка. Она открыла один глаз и заметила насмешливое выражение на его лице.
— Прости, дорогая, но я не могу принять твое приглашение прилечь рядом, — притворно вздохнул мужчина.
Сарита резко села в постели, забыв, что на ней нет одежды. Она торопливо натянула простыню на грудь.
— Вставай, представление через час.
— Какое представление?
— Я приглашаю тебя в театр, — торжественно произнес Хорхе.
— Если я не люблю театр?
— Сдам билеты. Я тебя не заставляю никуда идти, а приглашаю. Ты вполне можешь отказаться.
— Ну, уж нет. Дай мне полчаса.
— Не торопись.
Сарита лукаво улыбнулась. Она отбросила простыню и в одних трусиках прошествовала в ванную комнату. Она услышала его прерывистое дыхание за спиной. Девушка ожидала, что он схватит ее, но он этого не сделал и разочаровано вздохнула.
"Похоже, он собирается вести себя примерно. Но ведь я сама этого хотела. Разве не так?"
— Тебе было весело? — спросил Хорхе, подходя к двери номера.
— Это было великолепно. Актеры играли потрясающе, — восхищенно ответила девушка. — Спасибо, что вытащил меня. Сто лет не была в подобных местах.
— Я счастлив, что тебе понравилось. На самом деле мне нужно было увести тебя из номера, — неуверенно проговорил мужчина. Он хотел быть с ней откровенным. — Но это не означает, что я не хотел доставить тебе удовольствие.
— Тебе самому-то понравилось? — улыбнулась Сарита.
— Конечно. М-м-м… У меня к тебе просьба, закрой пожалуйста глаза.
— Зачем?
— Хочу, чтобы это стало сюрпризом.
— Ты ведь не станешь приковывать меня к кровати? — с сомнением в голосе задала вопрос Сарита. Она не хотела никаких сюрпризов. Она попросту стала их бояться.
— Только с твоего согласия, — лукаво улыбнулся мужчина. Он дождался, когда она закрыла глаза и, подхватив на руки, отнес в номер. Он осторожно поставил ее на пол и зачарованно разрешил открыть глаза. Действительность превзошла ее фантазию.
Сарита онемела от удивления. Она не могла не то, чтобы пошевелиться, она не могла даже моргнуть. Девушка боялась, что она проснется. Куда она не смотрела, везде были розы: красные, розовые, белые, кремовые. Крупные и мелкие. Они стояли в красивых вазочках в шикарных букетах и лежали на полу. Кровать была усыпана цветами. Она стояла на ковре из роз. В центре этого благоухающего сада стоял круглый столик с ужином. Накрытые тарелки загадочно освещали свечи. Девушка сглотнула. Комок в горле мешал дышать. Она не ожидала от него такого сюрприза. Она была потрясена и растрогана до слез. Это было похоже на сказку.