Читаем От сердца к сердцу полностью

Интересно, сколько раз Кэтрин наведывалась сюда без ведома своей матери, подумал Пэйн. Он любил свою сестру Филлис, но она, как и их мать, ко многому относилась критически.

При ее утонченном вкусе и знаниях в области искусства, музыки и литературы она вряд ли могла когда-нибудь проявлять интерес к романам в мягких обложках и прочитать хоть один из них. Возможно, и Диана не любила такие романы из принципа.

— Давно стали издаваться эти романы?

— «Красная Роза», насколько мне известно, существует по крайней мере лет сорок.

Сорок лет?

Он внимательно посмотрел на ломящиеся от книг полки. Было очевидно, что и помимо Найлы и Кэтрин было предостаточно любителей, поглощавших это чтиво по меньшей мере четыре десятка лет.

— Вы найдете тут романы на любой вкус.

— Вижу, пробормотал Пэйн.

Любовные, страстные, шпионские, исторические, детские, из жизни королей, научно-фантастические, ковбойские и юмористические.

— Можете заниматься здесь сколько захотите.

— Спасибо.

Поскольку миссис Пэрри сняла с полок все книги с его изображением, не было никакого смысла тщательно просматривать все эти горы романов.

Тем не менее Пэйн взял по одной книге из каждой рубрики, чтобы посмотреть обложки. Изображение на всех них скорее напоминало рисунок, чем фотографию. Он отнес их на прилавок.

— Я куплю вот эти девять книг. А те, что вы оставили для себя, я хотел бы одолжить у вас на сутки. Он достал из бумажника кредитную карточку. Здесь двадцать тысяч. Когда книги будут возвращены, переведите эти деньги на мой счет.

Миссис Пэрри покачала головой.

— Я верю, что вы их вернете, мистер Стерлинг.

Залога не нужно.

— Спасибо.

Он убрал кредитную карточку и вынул сто долларов.

— Вы были очень любезны, — сказал он, протягивая ей деньги. Она хотела дать сдачу, но он попросил ее не беспокоиться.

— Это слишком щедро.

— Сделайте мне одолжение, пожалуйста, — произнес он с улыбкой.

— Раз вы настаиваете… Так необычно встретить легендарного члена семьи Стерлинг!

Пэйн слышал эту фразу множество раз. Тем не менее не стоило напоминать этой женщине, что его место в жизни определилось рождением. Так же, как и ее.

Больше того, он рано вставал по утрам, много работал, страдал и мучился так же, как она и все остальные, живущие на этой планете.

Она встретилась с ним взглядом.

— Надеюсь, что все это окажется невинной ошибкой.

— Я тоже надеюсь. Иначе это — начало очередного кошмара.

Миссис Пэрри положила книги в пакет и протянула ему. Пэйн убрал туда же и роман «Манхэттенский аристократ».

— Еще раз спасибо, миссис Пэрри.

— Пожалуйста.

Когда они уселись в лимузин, Пэйн позвонил Дрю Уоллэсу, своему адвокату, и рассказал о случившемся. Они договорились встретиться в «Крегс-Хэде» сразу после того, как Дрю освободится после важного делового ужина.

Вернувшись в дом сестры, Пэйн обнаружил Диану на площадке за домом. Она просматривала свадебные журналы. Кэтрин дрессировала охотничью собаку по кличке Леди.

Хотя Пэйн любил всех своих племянниц и племянников, особые чувства он испытывал к Кэтрин.

Она принимала близко к сердцу страдания всех обездоленных в этом мире, будь то животные или люди.

Из детей его сестры Кэтрин острее всех переживала потерю своего брата Тревора, умершего от лейкемии, а принадлежавшие лично ей средства пожертвовала на исследования в области методов излечения этой страшной болезни.

После того, как была ранена Диана, его племянница всецело посвятила себя ей, твердо убежденная, что в один прекрасный день Диана снова сможет ходить. Увидев страстное желание Кэтрин помочь Диане, Пэйн полюбил ее еще больше.

Пока Филлис и Трент с тремя старшими детьми были в отъезде, племянница Пэйна (которая упросила оставить ее) помогала Диане и ее матери готовиться к свадьбе. Свадьба была назначена на первое августа.

Втайне от Дианы Пэйн уже освободил время в своем расписании, чтобы увезти ее в Швейцарию.

Они проведут медовый месяц в специальной больнице, где, как было широко известно, творили просто чудеса с пациентами, получившими такие же травмы, как Диана.

Выйдя из лимузина, Пэйн протянул Маку пакет и подошел к своей невесте. Хотя ее светло-карие глаза теперь всегда были печальными, увидев его, она улыбнулась.

Он поцеловал ее. Пэйн прекрасно понимал: то, что он собирался ей рассказать, ее расстроит, но с этим ничего нельзя было поделать.

— Проблемой с обложкой этого романа придется заниматься. Боюсь, наши планы поехать в Нью-Йорк на ужин придется отложить.

— Я чувствовала, что ты это скажешь.

— Дрю встретится со мной, как только освободится. Когда мы закончим разговор, я позвоню тебе, а пока Сэм отвезет тебя домой.

Он подвез инвалидное кресло Дианы к лимузину и пересадил ее на заднее сиденье машины.

— Обещаешь, что позвонишь мне и расскажешь, что происходит?

Пэйн не мог не думать о ее почти безжизненных ногах — ведь это из-за него она не могла ходить.

— Ты же знаешь, что позвоню.

Он сжал ей руку и захлопнул дверцу лимузина.

Когда машина отъехала, Пэйн обнял племянницу и повел к дому.

— Я хочу поблагодарить тебя за доброе отношение к Диане.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену