(нетерпеливо)
Зови.Бделиклеон
Сейчас.(Просматривая таблички.)
Ну, первым ктоУ нас пойдет?..Филоклеон
(прерывая)
Ах, пропади все пропадом!Я урны позабыл из дома принести.(Хочет уйти.)
Бделиклеон
Куда же ты бежишь?Филоклеон
За урнами.Бделиклеон
Оставь!Зачем, когда у нас вот эти кружки есть.Филоклеон
Отлично! Ну, теперь все вещи налицо,Какие нам нужны, клепсидры только нет.Бделиклеон
(указывая на висящий горшок)
А вот посудина! Клепсидра – хоть куда.Филоклеон
Как приготовил все по-нашему, умно!Бделиклеон
(слугам)
Несите из дому огня сюда скорей,Подайте ладану и миртовых ветвей;Моления богам сперва мы вознесем.Приказание исполняется; Бделиклеон готовится к жертвоприношению, а слуги обставляют сцену наподобие суда.
Предводитель хора
Сочувствуя молитвам предстоящимИ возлиянию,Приветствуем мы добрым пожеланьемКонец раздоров ваших и вражды,Столь благородно миром завершенных.Первое полухорие
Строфа 6Благословение пускай объемлет вас.О Феб, пифийский бог, удачу ниспошлиВ том деле, что затеялПред домом он; да будет намОно во благо после всехОшибок наших,Ио, ио, Пеан![78]Бделиклеон
Господин и владыка, сосед Агией, пред моими дверями стоящий,[79]Небывалую жертву, которую мы для отца совершаем, приемли,Исцели старика от упрямства его, исцели от язвительной злобы,Примешай к ядовитой душонке его ты хоть капельку чистого меда,Чтобы он наконец к человечеству стал Снисходительнее,Чтобы более он подсудимых жалел,Чем противников их,Чтоб рыдал он, когда зарыдают пред ним,Чтоб оставил навеки суровость своюИ из мрачной душиВсю крапиву повыдергал с корнем.Второе полухорие
Антистрофа 6
Прекрасна речь твоя. Свою мольбу с твоейСоединяем мы и славим новый суд.Тебя мы полюбили,Когда увидели, что тыНародолюбец, как никтоИз молодежи.Эписодий первый
Слуги вводят двух собак.
Бделиклеон
(в роли председателя)
Коль есть еще судья за дверью, пусть войдет;Когда начнется речь, не впустим никого.Филоклеон
Кто здесь ответчик?Бделиклеон
(указывая на пса)
Вот.Филоклеон
Попался наконец!Бделиклеон
Внимайте жалобе. Ее приносит песИз дома Кидафин:[80] «Эксонский пес Лабет[81]Меня обидел тем, что сицилийский сырОн съел один. Карать ремнем смоковничным».Филоклеон
Собачья смерть ему, раз будет осужден!Подводят Лабета.
Бделиклеон
Вот обвиняемый Лабет перед тобой.Филоклеон
Ах ты, негодный пес! И смотрит воровски.Ишь как осклабился! Он думает надуть.А где истец у нас, из Кидафина пес?Пса подводят.
Пес Кидафинский
Гав, гав!Бделиклеон
Вот сам истец.Филоклеон
(встает)
Да он – второй Лабет!Бделиклеон
Обучен лаять он…Филоклеон
(перебивая)
Вылизывать горшки.