Читаем Освобождаясь от пут полностью

И так далее, без конца. Только слизеринский стол хранил молчание. Все было слишком неожиданно и странно. У их декана есть ребенок – очевидно, полу-маггл, так как он не знал о магическом мире… Многие смотрели на Снейпа, но он надел свою обычную ничего не выражающую маску, как будто усмешка не была выражением лица. Его лицо немного смягчилось, когда он взглянул на спотыкающегося Гарри. Он хотел помочь мальчику, увести его из набитого Зала, он знал, что тот чувствует и как боится всего. Но он ничего не мог сделать, как будто до сих пор был в аду у Вольдеморта. Ну, ситуация вряд ли имела много общего с той, однако Снейп был уверен, что Гарри чувствовал себя не намного лучше.

Гарри остановился у конца стола, подыскивая пустое место. Он не смог увидеть ни одного. Затем он заметил возбужденное шевеление. Несколько слизеринских шестикурсников освободили для него место и замахали ему руками. Он кивнул и пошел к ним. Прежде чем сесть, он кинул последний взгляд на Снейпа, который теперь улыбнулся ему, чем вызвал несколько удивленных вздохов со стороны все еще смотрящих на него студентов. Гарри улыбнулся в ответ и сел.

Неожиданно уровень шума вернулся к своему нормальному показателю – но на этот раз темой обсуждений был он, что Гарри услышал в первую же секунду. Да, всего секунду, потому что в следующий момент ему пришлось общаться с взволнованными слизеринцами, сидевшими вокруг него.

– Привет, я Янус. Янус Мун, – была первая фраза, за которой последовало множество таких же.

В конечном итоге, Гарри не мог сказать, сколько новых имен он услышал и сколько раз повторил свое.

Но ни Малфоя, ни его приверженцев не было среди них. Более того. Из пятикурсников представился только Нотт.

– Арес Нотт, – широко улыбаясь, сказал он.

Гарри был поражен этим. Он ожидал, что только Забини сделает это: насколько Гарри знал, Забини был единственным, у кого не было родственников – Пожирателей Смерти.

Отец Нотта определенно был Пожирателем Смерти. И, тем не менее, он улыбался Гарри. Забини же, наоборот, был смущен, как только он сел рядом с ним, и устремил свой взгляд в тарелку, но его уши были красными.

– Так значит, мы не будем посещать уроки вместе, – сказал Янус, который был на шестом курсе, где и Гарри, как предполагалось, был.

– Нет, я не буду и с пятым курсом Слизерина тоже, – добавил Гарри. Глаза Януса расширились от удивления.

– Почему?

– Профессор МакГонаголл назначила мои занятия вместе с гриффиндорцами.

На мгновение Гарри почувствовал стыд. Это не было полной правдой. Но профессор не была обязана объяснять слизеринцам, в отличие от него.

– С теми тупицами? – выражение лица Януса стало шокированным.

– Тупицами? – Гарри разозлился, но постарался скрыть это чувство.

– Ну, у нас есть короткий стишок о колледжах, – юноша усмехнулся. – Это не официальное мнение, но, я скажу тебе, он даже более правдив. Он гласит:

Хаффльпафф – для идиотов, Гриффиндор – для тупых,

Рэйвенкло для большеголовых, Слизерин – для крутых.

– Я не знаю, кто написал это стихотворение, но он точно не был Шекспиром… – Гарри пожал плечами и переключил внимание на тарелку, пытаясь съесть хоть несколько кусочков. Это было нелегко.

Он заметил, что, какое бы мнение о нем не сложилось у слизеринцев, никто не решался сказать его вслух. Гарри видел неспокойное ерзанье, чувствовал несказанные слова, но он был предоставлен самому себе, за что был очень благодарен. После того, как ужин закончился, он двинулся, чувствуя облегчение, со слизеринцами по направлению к подземельям, но тут случилось несколько вещей. Первой была Лиэ Мун, пятикурсница из Хаффльпаффа.

– Эй, Ян, – она остановилась рядом с шестикурсником-слизеринцем. – Я думаю, мама упаковала мои перья в твой сундук, а они нужны мне завтра. Ты можешь принести их на завтрак?

– Да, – Янус повернулся к Гарри, который все еще стоял рядом с ним. – Это моя сестра, Лиэ, -представил он ее Гарри.

– Квайетус Снейп, приятно познакомиться, – вежливо сказал Гарри и улыбнулся.

Лиэ сильно покраснела и, пробормотав что-то, повернулась на каблуках и убежала прочь.

– Что ты сказал насчет идиотов? – Гарри повернулся к Янусу, который покраснел, как его сестра, и не мог сказать ни слова. Гарри был готов добавить к этому довольно грубое замечание, когда его взгляд упал на фигуру, стоящую напротив.

Он повернул к ней свой взгляд.

Это был Малфой. Очень злобно выглядевший Малфой с презрительной улыбкой на лице.

– Итак, ты новый член семьи Снейпов.

Гарри не ответил, а просто продолжил холодно смотреть на него, желая быть в каком угодно другом месте, кроме этого.

– Позор для чистокровной семьи…

Гарри скрестил руки.

– Что ты имеешь в виду, Малфой? – гневно прошипел он.

– О, так ты знаешь мое имя, – ответил тот. Гарри мысленно ударил себя за неосознанный поворот языка. – Я думаю, твой отец рассказал о нас…

Гарри не ответил, он просто стоял, ожидая продолжения.

– Это позор, что полукровка будет наследником в старинной, благородной чистокровной семье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения