Читаем Освободи меня полностью

— 6 лет назад я потерял ее, — говорит он и садится рядом. — Ты первый человек, которого я привез сюда. И я до сих пор не знаю, зачем я это сделал, — он делает паузу и трет руками лицо, в попытке сосредоточится. — Когда ты привезла нас в ночную кофейню, меня словно ударила молния, — продолжает он, а я не понимаю зачем он мне это рассказывает, — Это было место, куда мы приезжали с ней после поездки на озеро и всегда заказывали апельсиновый чизкейк.

Он поворачивается в мою сторону, и мое сердце пропускает удар от его пронзительного, до самых косточек, взгляда.

— Кто ты? — серьезно спрашивает он, наклоняясь ко мне. — Почему ты так себя ведешь? Откуда знаешь о кофейне? И находясь здесь, — он указывает вокруг нас, — почему ты так восторженно смотришь на все это?

— Мое имя ты знаешь, — начинаю четко отвечать на поставленные вопросы. — Кофейня — это место, где я провела последний день счастливого детства, — обвожу пальцем местность. — Потому что ты сам сюда привез меня. А на вопрос, почему я так себя веду, я не могу ответить, потому что не понимаю, что ты хочешь услышать от меня, — на одном дыхании вываливаю на него. — Если ты закончил, отвези меня домой, — я встаю, отряхиваю шорты от травы и листьев и разворачиваюсь чтобы уйти.

— Джоселин, стой! — он подбегает ко мне, возвращая на лицо свою маску эмоций, словно только что ничего не рассказал мне и не пытался выяснить непонятно что.

— Не нужно, Ксавьер. Мне очень жаль, что ты потерял свою сестру, правда. Но я для тебя никто, так же, как и ты для меня. После этого задания мы разойдемся и будем жить прежней жизнью. Поэтому пусть все остается, как есть, — поднимаю голову к небу, чувствуя, как прохладные капли начинают спускаться вниз. — Отвези меня, пожалуйста, домой.

В тишине мы доезжаем до моего двора и я, попрощавшись с парнем, вхожу в дом. Замечаю спящих на диване Мэта и Джулию под «Паучка и его удивительных друзей8». Укрываю их пледом и поднимаюсь к себе. Смотрю на свое отражение и вспоминаю, что оставила в его машине свою толстовку. Расстегиваю пуговицы на куртке, поднимаю ее к носу и вдыхаю приятный аромат мужского парфюма, ощущая на своей коже запах Ксавьера. И почему-то мне это не противно, а совсем наоборот. Кажется, мне это нравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература