– Не просто плавучий город, а город-сказка! Судно оборудовано шестью двигателями – тремя 12-цилиндровыми и тремя 16-цилиндровыми, что позволяет развивать скорость до 22,6 морского узла.
– Да, впечатляет! – покачала головой Стелла, а Джонни продолжал удивлять ее:
– Погоди. Вот станешь взрослой – и я устрою тебе круиз вокруг мира. А впрочем, в большое плавание можно отправиться в любом возрасте. Мы побываем на всех континентах, посетим многие страны. Тебе обязательно понравится.
В этом Стелла уже сейчас не сомневалась, а вот относительно претворения этой фантастической мечты, вспыхнувшей вдруг в ее мечтательной душе и загоревшемся сознании, почему-то не очень верилось. Ведь сколько лет предстоит ждать, а за это время многое может измениться и даже забыться. Однако уверенный взгляд Джонни родил надежду, он говорил об обратном, и ей хотелось ему верить. Оказавшись в плену его наивного, но очень трогательного искреннего обаяния, она даже хотела приятно обманываться, только бы никогда не расставаться с этой недетской сказкой, придуманной талантливым фантазером.
Мимо них проходила улыбающаяся пара – Стелла своим пристальным взглядом невольно заставила Джонни обратить на них внимание. Они не только шикарно смотрелись, но и подходили друг другу.
– Это наши соседи за столом, – пояснила Стелла. – Вот у них настоящий круиз, свадебное турне. Какие они счастливые! Как я им завидую! – призналась она, наблюдая, как степенный молодой человек бережно держит локоть и сдерживает свою жену, готовую веселиться, прыгать, плясать, танцевать.
– Не завидуй, еще неизвестно, чем всё это закончится, – с видом многоопытного знатока заключил Джонни, хотя в душе признал, что хотел бы оказаться на его месте лет через 6–7.
Глава 8
Спустя два часа, только Джонни расстался перед обедом со Стеллой, как встретил около бассейна, кишащего счастливыми детскими телами, напоминавшими разноцветных рыбок, прогуливающуюся сестру.
«Опять она, моя назойливая тень! Ты снова рядом, как будто мы не расставались. Она меня достала уже! – возмутился Джонни. – И почему она не в воде: глядишь, я помог бы ей вдоволь нахлебаться».
Теперь Кэтти хоть и пребывала в незавидном одиночестве, но держалась неприступно и важно, будто к ней и вправду кто-то собирался пристать. Но таких глупцов пока не нашлось. Для них же лучше, признал беспощадный Джонни, всем своим пренебрежительным видом показывая, как же она ему надоела. Вот так он проявлял всю накопившуюся злобу и месть за ее подленькие мысли, длинный язык и желание поучать.
«И правильно делают, что демонстративно игнорируют ее», – признал брат, но ему не удалось проскользнуть мимо: он сразу попал в поле ее острого зрения с тупым углом обозрения. Она с умным видом подошла к нему так близко, что у бедного Джонни родилась страшная мысль: неужели, чтобы больше никогда не отстать?
«И чего ей от меня надо? Я же не магнит и не липучка, чтобы ко мне приставать!»
А она приподняла зонтик и продемонстрировала ярко и безвкусно накрашенные брови и веки, что, по мнению брата, нисколько не приукрасило ее, а только до ужаса обезобразило и исказило.
«Видать, решила сделать меня заикой. Пусть считает, что ей это удалось, – может, отстанет».
Он изобразил на лице сильный испуг и собирался уже с легкой душой испариться, но она ехидно улыбнулась и съязвила:
– Дорогой братец, в тебе столько глупостей, что невольно приходится сомневаться: осталось ли место для чего-нибудь другого. Надеюсь, отсюда ты не сбежишь, как три месяца назад?
– Да ради тебя и от тебя, Кэтти, с удовольствием сделал бы это…
– Не сомневаюсь. Одна беда: некуда – кругом океан.
– Ошибаешься. Да от твоих домогательств куда угодно улетишь, хоть к черту на кулички. Ты только намекни: когда и куда. Я всё исполню и даже обвинительную записку не оставлю.