Читаем Остров Панданго полностью

- Хорошо Чинчу, окочурился вовремя, а нам теперь отдувайся за него. Застрелиться и то нечем. Все украли бродяги. Как радиостанция, действует?

- Разбита каторжниками. И радист вроде не в себе... не скоро починит.

- Вызвать ко мне, я его живо в чувство приведу!

* * *

В каюте лежал наскоро перевязанный Реаль; он был в бессознательном состоянии.

- Что же мы будем делать без него? - в отчаянии спрашивал Мануэль. Он не мог себе простить, что оставил Хосе одного. - Мы же не знаем шифра. Надо хоть на время привести его в чувство.

- Я уже послал Паоло и Кончеро, - сказал Наварро. - Они соберут всех медиков и приведут сюда. Устроим консилиум.

Вскоре в каюте появился Паоло с двумя врачами: бывшим военным хирургом Стоманом и терапевтом Теодуло Мендес. Они оба были в истрепанных полосатых одеждах. А Кончеро привел знакомого ему профессора.

- Чарлз Энгер, - представился старик своим коллегам.

Те переглянулись. Они ведь учились по учебникам Чарлза Энгера.

- Мы ждем распоряжений, господин профессор, - сказал Стоман, поклонившись.

Врачи, тщательно вымыв руки и надев халаты, найденные в изоляторе, внимательно осмотрели раненого. В Хосе попало две пули: одна, сломав ключицу, застряла где-то в мышце, вторая насквозь пробила грудную клетку. Кровь в ранке пузырилась. Видимо, задето было легкое.

- Скажите, мы сумеем доставить больного в госпиталь? - спросил Энгер.

- Навряд ли, - ответил Мануэль. - Нам очень важно привести его в сознание немедля. От этого зависит наша судьба.

- Хорошо, сделаем все возможное. На корабле, надеюсь, найдутся хирургические инструменты?

- Да, я их видел в изоляторе. Пройдемте со мной, подберете нужное.

Через каких-нибудь четверть часа врачи стали готовиться к операции. Кончеро, выполнявший обязанности санитара и связного, поглядывал на медиков с надеждой. От вида зловеще поблескивающих скальпелей и зондов у силача подкашивались ноги.

Свежий халат, резиновые перчатки и маска на лице совершенно преобразили Энгера. Наскоро превратив каюту в операционную, он отдавал короткие распоряжения, а его коллеги беспрекословно выполняли их.

С Реаля сняли одежду, уложили его на стол, покрытый простынями, и приступили к операции.

Судно покачивало. В каюте стояла такая тишина, что слышно было, как потрескивала электрическая лампа большого накала.

Друзья Хосе, собравшиеся в соседнем отделении радиорубки, тревожно прислушивались ко всему, доносившемуся из операционной.

- Луис, видно, хотел вызвать кого-то; передатчик включен, - заметил Наварро. - Как он остался здесь?

- Мы во всем виноваты, - опустив голову, сказал Мануэль. - Плохо обыскали надстройку. А ведь Хосе дважды напоминал об этом... Эх!

Из операционной донесся негромкий голос Энгера:

- Приподнимите... так! Отлично! Ланцет!..

Кончеро, стоявший у дверей, схватился за голову: "Что доктор нашел там отличного, если человек прострелен насквозь?" Силач ничего не мог поделать с собой; губы его дергались, он безмолвно плакал.

- Одна надежда на врачей, - прошептал Мануэль. - Хоть бы благополучно прошла операция!

Через несколько минут все услышали, как звякнуло что-то в тазу. Это хирург бросил извлеченную пулю.

- Тампоны... так! Перевязывайте.

Первым из соседней каюты вышел Энгер.

Он снял с лица маску, марлевую повязку и, подойдя к раковине, стал мыть руки.

- Он выживет? - спросил Мануэль.

- Ему нужен полнейший покой, - уклончиво ответил профессор. - Остается опасность внутреннего кровоизлияния.

- А сказать хотя бы несколько слов ему можно?

- Лучше бы его не тревожить.

- Но нам надо...

- Он ожил, открыл глаза... шевелит губами! - закричал обрадованный Кончеро.

Мануэль с Энгером поспешили к раненому. Реаль лежал с открытыми глазами.

- Включите передатчик, - слабым голосом попросил он.

- Включен давно, - сообщил Мануэль.

- Прошу много не говорить... только самое необходимое, - предупредил Энгер. - А лучше бы молчать и не шевелиться.

- Мне нельзя болеть, - тихо проговорил Хосе. - Я должен закончить... пароль и шифр известны только мне. Дайте возможность продержаться несколько минут.

Энгер, неодобрительно покачав головой, взглянул на Мануэля. Тот понял, что риск большой, но иного выхода не было.

- Да, - сказал он, - придется выполнить желание Хосе, хотя это и вредно.

Энгер, нахмурясь, покопался в аптечке и, вытащив коробку с ампулами, передал ее Стоману. Хирург, наполнив шприц прозрачной жидкостью, подошел к раненому и сделал подкожное впрыскивание.

Лицо Реаля стало розовым. У Мануэля отлегло от сердца, хотя он и понимал, что минутное возбуждение может дорого обойтись раненому.

- Нужно... связаться с нашими, - заговорил Реаль. - Они ждут условленного сигнала... на коротких волнах.

Мануэль растерялся:

- Но как мы это сделаем? Фернандес утонул, у нас нет другого радиста.

- Радист найдется, - перебил его Наварро. - Я знаком с передатчиком этого типа, могу попробовать.

- Хорошо, Рамон, вызывай. Волну я скажу, пригнись, пожалуйста, попросил Хосе.

Летчик пригнулся, Реаль на ухо шепнул ему длину волны. Наварро кивнул головой и поспешил к передатчику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика