Тремя днями ранее Фернандо Рибера получил записку из государственной полиции Севильи, в которой его внимание было обращено на Мюриэль Солона, чья информация предполагала, что его присутствие в Каваке могло иметь другие причины, кроме плохого состояния здоровья. Фернандо Рибера, поступив правильно, воспользовался своей короткой поездкой в Севилью, чтобы сообщить об отрицательных результатах допроса и обыска Мюриэль Солона.
Фернандо был счастлив действовать так быстро. Таким образом, он оказался в глазах начальства ... Тем не менее, он догадывался, что анонимный разоблачитель на этом не остановится. Пришлось принять меры, чтобы избежать неприятностей, продолжая при этом наблюдать за молодой женщиной.
Несомненно, это письмо повергло Фернандо в очень плохое настроение. Для него красивые шпионки существовали только в романах, и он не мог представить, что красивая и милая Мюриэль может выполнять такую работу. Она была такой красивой ... такой привлекательной и такой простой одновременно, что было действительно невозможно приписать ей такие темные узоры.
Однако Фернандо был увлечен своей ситуацией. Надо было найти решение, разработать план действий ...
Круглое лицо лейтенанта полиции внезапно загорелось. Он обнаружил… Не теряя времени, ему нужно было отправить еще один отчет в Севилью, где он должен был включить анонимное письмо, которое он только что получил. Он выразит свое мнение о «почти несомненной» ложности выдвинутых обвинений, но в то же время убедится, что он уже принял все необходимые меры для усиления наблюдения, осуществляемого за Мюриэль Солона.
Ее улыбка стала шире, а круглые глаза блестели от удовольствия. Этот надзор, он был полон решимости осуществлять его сам ... Это была работа, которая хорошо ему подходила и обещала быть очень приятной. Откинувшись на спинку сиденья, он с удовлетворением погладил пуговицы своей формы. Он чувствовал себя очень способным соблазнить хорошенькую гостью в таверне и вытащить из нее сведения, признав, что подозрение, которое она была объектом, было вполне обоснованным.
Он собирался нажать кнопку вызова, чтобы вызвать свою секретаршу, когда резкий, хотя и беспечный, шаг эхом разнесся снаружи по белой дороге, залитой солнцем. Сердце Риберы сильно забилось. Он встал, побуждаемый неясным инстинктом, и подошел к окну.
Это была Мюриэль Солона в своем платье-туссоре, которое так тревожно обнимало ее. Она шла неторопливо, опираясь на тяжелую черную трость.
Как только она узнала его, Рибера захотелось отступить, чтобы спрятаться. Слишком поздно она увидела его, и его красивое лицо озарилось обольстительной улыбкой. Она подошла прямо к окну, остановилась в нескольких футах от него и прошептала своим красивым голосом, от которого Фернандо вздрогнул:
- Здравствуйте, лейтенант. Хорошо ли вам спалось ?
Внезапно непредвиденное смущение парализовало Риберу, который злился на себя за то, что не смог соответствовать обстоятельствам. Но теперь ему предстояло выполнить миссию с этой женщиной, и было уместно играть невежду. Ему удалось улыбнуться, подарить ее взгляду соответствующее восхищение.
«Ты последний человек, которого я ожидал этим утром», - сказал он. Но вы не представляете, насколько меня радует ваш визит ...
- Могу ли я войти ?
С теплотой, которая уже не была притворной, он заверил:
- Пожалуйста ... Моя дверь открыта для тебя.
Он перегнулся через подоконник и крикнул офицеру, стоявшему у входа на станцию:
- Приведи эту даму в мой офис.
Она немедленно ушла. Очень взволнованный, Фернандо Рибера пытался придумать курс действий. У Мюриэль Солона была трость, о которой говорил анонимный осведомитель. Он решил заинтересоваться этим и опасался, что этот анонимный информатор говорит правду.
Дверь офиса открылась. Мюриэль вошла, сияя, ее черная трость скользнула под левую руку. Рибера повернул кресло и пригласил его сесть. Взгляд, которым она одарила его перед тем, как проскользнуть на сиденье, заставил его щеки вспыхнуть. Тем не менее, не сумев забыть о своем долге, он властно протянул руку к черной трости.
- Вы позволите мне избавиться от нее? ...
Она позволила ему сделать это без малейшего сопротивления.
«Я не думала, что ваш пост находится так далеко от деревни», - сказала она. Какая жара!
Она изящно вздохнула и просунула руку через широкий вырез платья, чтобы дать себе немного воздуха. В таком положении Рибера не могла не обнаружить мягкие изгибы замечательной груди. У него пересохло в горле, он задержался на мгновение, затем резко выпрямился, когда Мюриэль подняла к нему свое симпатичное лицо.
«Между прочим, - сказала она с неожиданным замешательством, - я не уверена, почему я зашла так далеко. Может, просто посмотреть на себя ... Что ты подумаешь?