Читаем Особый звездный экспресс полностью

Тем не менее он приказал Джуди и Алену пригнуться, чтобы их не заметили при въезде в город. Джуди пыталась следить за тем, какие повороты делает грузовик, чтобы иметь представление о том, в какой части города они находятся, но улицы сплетались в сложный и прихотливый лабиринт даже в жилых районах, так что очень скоро она потеряла всякую надежду установить, в каком направлении везет их Трент.

— По какому принципу у вас тут планируют городские улицы? — спросила Джуди. — Мостят их по коровьим следам?

— Во-во, в самую точку, — засмеялся Трент.

Он проехал по склону крутого холма, сделал еще парочку зигзагов по каким-то улочкам и въехал наконец на подъездную дорожку к светло-розовому одноэтажному дому. Во дворе перед домом росло одинокое дерево с голым стволом. Слева располагался гараж на две машины. Донна нажала кнопку пульта дистанционного управления, дверь гаража поднялась, и Трент въехал внутрь. Донна снова нажала кнопку, и дверь за ними закрылась.

Джуди и Ален не без труда вылезли из грузовика, ощущая жуткую боль во всех суставах, боком протиснулись мимо небольшого приземистого автомобиля более традиционного вида, стоявшего рядом с грузовиком Трента, и проследовали за Донной в дом. Трент остался в гараже, чтобы перезарядить аккумуляторы.

Как только вошли в дом, сразу же стало ясно, что в нем хозяйка — Донна. Занавесочки с оборочками, обои на кухне в крупную клубничку, полки со всякой ерундой в гостиной — на всем лежал отпечаток непритязательной женственности и провинциального уюта. А Джуди после несколько часов в холодной пустоши и еще двух часов в несущемся по сугробам и валунам грузовике этот дом вообще показался маленьким райским уголком.

<p>12</p>

Приняв душ, Джуди и Ален натянули на себя одежду, взятую взаймы у хозяев, и впервые за полдня хорошенько перекусили. Затем включили телевизор, чтобы посмотреть, какую же историю успела сочинить полиция, чтобы объяснить засаду на дорогах. И оказалось, что никакую. В новостях не было сказано ни слова, и чем больше Джуди размышляла об этом, тем более зловещим казалось ей это молчание. Создавалось впечатление, что правительство до сих пор не потеряло надежды замолчать историю с устройством гиперускорения. Возможно, единственное, на что они пока пошли, было публичное упоминание о том, что двое астронавтов совершили аварийную посадку. Джуди подозревала, что если их с Аленом поймают, они исчезнут без следа.

Телекомментатор все-таки упомянул о телевизионном сообщении, которое они передали с помощью спутника, но охарактеризовал его как возмутительную шутку, разыгранную парочкой студентов-технарей, воспользовавшихся сумятицей, спровоцированной новостью о компьютерном вирусе. На экране даже появились короткие кадры «с места события», на которых телезрителям продемонстрировали двоих парней в наручниках, выходящих из полицейской машины.

Международные новости отличались почти такой же степенью объективности. Представители Европейского Союза признали, что один из их противоракетных спутников атаковал какой-то неизвестный объект, вошедший в зону радаров, а представитель США признал, что была объявлена предельная готовность, которая сохранялась до того момента, пока «недоразумение» не разъяснилось. Но ни та, ни другая сторона так и не разъяснили, что же послужило причиной загадочного инцидента. Может быть, за исключением одного американского сенатора, высказавшего предположение, что европейцы все это инсценировали для того, чтобы проверить обороноспособность американцев.

— Они упустили одну саму собой напрашивающуюся версию, — заметила Джуди, когда началась реклама. — Им следовало бы сказать, что в Вайоминге организован розыск двух высадившихся там французских шпионов. В результате получилась бы восхитительно логичная история.

— Наверное, они об этом просто не подумали, — предположил Ален. — Власти пытаются опередить истину. Но все равно проиграют. Они не сумеют ее вечно замалчивать. Многие люди во всех штатах записали нашу передачу. И не все же поверят в историю с компьютерным вирусом. Кто-нибудь обязательно попытается воспроизвести устройство по моим чертежам — и осознание того, что наше сообщение правдиво, станет только вопросом времени.

Трент и Донна сидели вдвоем на узеньком диванчике немного сбоку.

— Возможно, что и так, — заметил Трент, — но что вы собираетесь делать пока?

— Ну, наверное, я попытаюсь связаться с кем-нибудь из нашей организации ПРИДУРКИ, — вслух размышлял Ален, — хотя не уверен, что в этом есть смысл, потому что все члены организации скорее всего находятся под пристальным наблюдением спецслужб. С другой стороны, у нас все еще есть устройство гиперускорения. Единственное, что нам нужно, — несколько автомобильных аккумуляторов и космический корабль, и мы сможем отправиться, куда захотим.

— Ну конечно, — с иронией откликнулась Джуди, — всего несколько аккумуляторов и космический корабль. Никаких проблем. Уверена, тут десятки на дороге валяются. Или ты воспользуешься каким-нибудь стареньким отработанным космическим кораблем?

Ален отрицательно покачал головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги