Богданов впервые наблюдал за работой крупного грузового метро, поэтому с любопытством осматривался по сторонам, разглядывая странные многовитковые спирали из белого металла, усеивающие раструб ангара, колоссальную решетку потолка, в ячеях которого прятались выпуклые щиты, похожие на чьи-то внимательные глаза. Он обратил внимание, что людей в ангаре почти нет, только возле черного штыря в центре диска ковырялись с приборами двое парней в форме инженерно-технической службы ТФ-связи да у многоэтажных контейнеров стояла группа людей, явно не принадлежавших к персоналу станции.
Здесь были руководитель СЭКОНа Иван Морозов, начальник технического сектора УАСС Кими Озава, раскосостью глаз походивший на Дикушина, Станислав Томах, двое инженеров и директор таймырской станции метро Илона Велиава, высокая строгая блондинка с водопадом золотых волос.
– Все готово, – сказал один из инженеров. – Аппаратура по всей трассе функционирует нормально, можно приступать.
– Пойдемте в бункер управления, – предложила Велиава. – Груз проверен, техники заканчивают контроль систем.
– А можно откуда-нибудь изнутри камеры понаблюдать за пуском? – спросил Морозов.
Велиава в сомнении подняла тонкую бровь.
– Разве что в перископы, да только ничего вы не увидите. Никаких световых и прочих видимых эффектов при ТФ-запуске в камере не возникает.
– Тогда ведите в свой бункер.
– Кто проверял груз? – спросил Керри Йос.
– Я, – ответил Томах, – и смена техников, конечно. Все в порядке, груз точно такой же, что и не дошедший до Садальмелека.
Все вышли в хмурый октябрьский день Таймыра, под начавший накрапывать дождь.
– Нельзя было обойтись без дождя? – буркнул Томах.
– Это не мы, – виновато проговорила Велиава, обернувшись на его голос. – Северный гидрометцентр предупреждал еще утром, что Таймыр попадет в зону штормовой отдушины.
– Ты что? – шепнул Богданов на ухо другу. – Форму потерял?
– Меня все раздражает, – буркнул Томах. – Кажется, что мы что-то упустили из виду, какую-то важную деталь. Не аукнулось бы нам другим манером, ведь вслепую играем… неизвестно с кем. Но уж то, что этот «кто-то» не слабее нас, это наверняка.
– Ну-ну, не паникуй. Эксперимент нужен, ты сам прекрасно понимаешь. Не пройдет груз на Историю – значит, будем думать, пройдет – все твои страхи напрасны.
– Ой ли? Больно категоричен ты в своих суждениях сегодня, на себя не похож. Посмотрим. Есть такая интересная штука – интуиция, так вот она мне шепнула по секрету, что груз пройдет нормально, однако тревогу с души не сняла.
Богданов мельком посмотрел на угрюмо-спокойное лицо Томаха и шагнул в дверь, открывшуюся в малом куполе.
Зал управления метро изнутри представлял собой стандартный куб со встроенным в стену пультом и радугой экранов над ним. Видимо, он давно не подвергался капитальному ремонту, потому что здесь стояли не виомы, а старые плоско-мозаичные световые экраны, создающие слабый стереоэффект.
– Располагайтесь. – Велиава радушно указала гостям на кресла, принесенные скорее всего заранее.
– Все рассчитали? – еще раз спросил Морозов. – Не хотелось бы неприятных сюрпризов.
– Предусмотрели все, что может предусмотреть современная наука прогноза, – неожиданным басом отозвался Кими Озава.
Морозов неопределенно покачал головой.
– Верю, но… лучше десять раз проверить, чем один ошибиться.
– Кредо теоретика, – сказал Богданов задумчиво.
– Что?
– Кредо теоретика: семь раз отмерь, один отрежь. Есть еще кредо практика: один раз отмерь, семь раз отрежь.
Все присутствующие в зале засмеялись. Морозов тоже улыбнулся, хотя было заметно, что смеяться он не умеет.
– Поехали, что ли? – буркнул Керри Йос, переждав смех. – Корреспонденты на Истории готовы?
– Еще вчера, – подтвердил диспетчер станции.
– Системы контроля?
– Готовы. – Это уже Кими Озава, общавшийся с работниками своего ведомства посредством рации.
– Старт!
Илона Велиава, оглянувшись на «высокое начальство», сделала три быстрых переключения на пульте, рявкнул гудок, и белый диск над пультом загорелся дрожащим зеленым светом.
По залу прокатился общий вздох.
– Груз прошел, – доложил диспетчер. – Потери в норме, поле по глубине струны ниже интервала трансляции.
– Спасибо, Ник, – прервала его Велиава. – Груз прошел нормально, джентльмены.
Морозов встал.
– Я ждал этого. Спасибо и вам, Илона. Надеюсь, своим экспериментом мы не очень выбили вас из графика?
– Какие могут быть претензии? – развела руками Велиава. – Наверстаем. Я понимаю, что безопасность УАСС не экспериментирует зря.
– Вот это уж точно! До свидания.
Они вышли из зала. Дождь лил вовсю.
– В пятнадцать ноль-ноль совещание, – напомнил Морозов. – У вас есть ко мне вопросы? Соображения относительно сегодняшнего запуска?
– Нет, – сказал Керри Йос, поднимая воротник куртки. – Соображения еще надо обдумать.
Морозов кивнул и удалился к пассажирской камере метро в сопровождении Озавы и его инженеров.
– Ну и что теперь? – спросил Керри Йос, глядя ему вслед.