Он прикрыл окно и, как вор, проскользнул к двери. Сердце у него колотилось так, словно хотело выскочить из груди. Сквозь туман, застилавший глаза, он из крохотной передней оглянулся в последний раз. Сара лежала все так же ничком и плакала. Он резко захлопнул дверь. Спускаясь на ощупь по лестнице, он все еще слышал доносившуюся сверху — трудно было бы придумать издевку злее — ликующую коду моцартовской арии.
Оно лежит перед тобой
(его горечь капля по капле пропитала всю твою жизнь и определила твою судьбу)
обычно оно хранится в одной из связок тщательно разобранной переписки прадеда
среди торговых счетов накладных банковских квитанций расписок чековых книжек
среди прошений от различных религиозных учреждений благотворительных обществ миссионерских организаций представителей святой апостолической церкви
(по завещанию прадеда дед выстроил для вашей семьи часовню в экстравагантном стиле)
и благочестивая тетушка Анхелес
та самая что на фотографии в коридоре вашего имения изображена сидящей под темным тентом
получила возможность окружить себя пышной свитой каноников священников духовников семинаристов
они находились при ней неотлучно днем и ночью
и она
властная злая
усатая
командовала ими
как наседка своим выводком
простой листок бумаги
пожелтевший
истертый на сгибах
написанный старинным почерком
дрожащей
непривычной к перу
рукой
адресат дон Северо Мендиола
дата 10 декабря 1870 года
отправлено из Сьенфуэгоса
с тех пор минуло почти сто лет
и нынче
когда все
решительно все на свете
и особенно сейчас
в зловещие дни лета 63-го внушает тебе убеждение в безнаказанности преступных деяний и чудовищной забывчивости Истории
тебе достаточно перечитать письмо рабыни чтобы установить истину
и в ней
в ее жестокой несомненности
обрести оправдание твоего ухода от них
и подтвердить правоту
твоего поведения
твоего отношения к жизни
утверждаемого тобой вопреки корыстолюбию и лжи
на которых зиждется испанское общество
твоих нравственных принципов
которые впредь помогут тебе
следовать
не уклоняясь
своим путем
порвав с близкими
жить без родины
без семьи без родного очага без друзей
без посторонней помощи
идти одному
против прилива и ветра
одному
но идти
как бы то ни было трудно
Несколько дней спустя — Альваро только что вернулся в Гавану после утомительной поездки по провинциальным городам, которые обследовал вместе с товарищами из Национального совета культуры, знатоками архитектурных сокровищ колониальной Кубы, — Сара позвонила ему по телефону. Она весело сообщила, что в Валье-Окульто сегодня состоится религиозное празднество негров абакуа. Они договорились встретиться часа через два в Галерее.
— Я боялся, как бы ты и впрямь не вздумала уехать на уборку кофе, — пошутил он, подходя к ней.
— В последнюю минуту я передумала и осталась. — Сара слегка коснулась губами его щеки. — А ты? Где ты был?
— Ездил на остров Пинос, по следам Стивенсона. Места там красивые, но сокровищ я что-то не заметил.
— Их национализировала революция. Ты не знал? — ответила она.
Они разговаривали с подчеркнутой беспечностью, стараясь держаться непринужденно, как ни в чем не бывало. Сара попрощалась с заведующей и уселась на переднем сиденье машины.
— А ты? Что ты за эти дни успела?