Читаем Особое озарение - Как суфии используют юмор полностью

Он ответил, что, раз люди на Западе автоматически ассоциируют музыку и движения с духовностью, танцы обязательно вызовут у них чувства, которые они считают духовностью, чего для них ведь вполне достаточно...

Бутылка.

Все, конечно, зависит от ваших намерений, но ситуация напомнила мне историю о мулле Насреддине, в которой он, готовясь к ночлегу, положил под голову бутылку.

- Мулла, - сказал его друг, - не будет ли такая подушка слишком жесткой?

- Просто бутылка - конечно, - сказал мулла, - но я собираюсь набить ее соломой, прежде чем положить под голову.

Юмор часто используют, чтобы помочь человеку помнить, что он столь буквально мыслит или столь чувствителен к обусловленным рефлексам, что ритуализм или лозунги занимают место понимания или даже действия.

Следующий пример, использующий английскую идиому, показывает, что может случиться, на социальном уровне, если такое мышление станет преобладать в обычных делах. В делах духовных результат будет аналогичным.

Побег

Во время бури узник совершил побег из тюрьмы. Об этом сообщили начальнику тюрьмы. Тот отреагировал немедленно:

- Пустите котов!

- Сэр, - сказал один из надзирателей, - вы, конечно, имели в виду "Пустите собак"!

- Отнюдь! В такую погоду я собак на улицу не пущу!

Люди часто воображают, что, если они не получили того, чего хотели, точно тогда, когда хотели, они впустую потратили время, или в этом кто-то виноват. Они также могут думать, что виноваты они, тогда как все дело в правильном времени, правильном месте, правильных людях.

Вы можете закрепить этот принцип в уме с помощью аналогии, которую вовсе не обязательно рассматривать как священное повествование, но которая написана, чтобы показать вам относительность выбора времени, а также то, как люди упускают из вида обстоятельства, которые меняют все дело. Вот этот рассказ.

Пари

Как-то раз один человек купил попугая. По дороге домой он сказал:

- Я хочу научить тебя говорить.

- Не утруждай себя, - ответил попугай, - говорить я уже умею!

Человек был столь изумлен, что тут же отправился с попугаем в чайхану.

- Посмотрите, у меня есть удивительный говорящий попугай!

Но попугай ничего не говорил, хотя человек и настаивал, что птица говорить умеет. Люди поставили десять против одного, что не умеет - и он проиграл пари. Ничто не могло заставить попугая говорить.

Возвращаясь, под насмешки приятелей, домой, человек стукнул попугая и сказал:

- Дурак, я проиграл из-за тебя кучу денег!

- Сам дурак, - сказал попугай, - возьми меня в чайхану завтра, поставь сто к одному - и ты выиграешь!

"Время, место и люди" - это, конечно, послание. Удержание этого принципа в уме помогает сделать принцип действенным, что, в свою очередь, подготавливает ум к "ситуациям", когда реально возможен прогресс в сфере более высокого сознания.

Когда эта идея твердо усвоена и удерживается в памяти, ее можно с большим эффектом привязать к следующему основополагающему принципу. Человек может быть в состоянии ощутить нечто при правильном сочетании времени, места и людей, но пока он в достаточной степени не разовьет способность "расшифровывать", что же означают "послания извне", усилия будут напрасны.

Чтобы продемонстрировать, что происходит, когда результаты достигаются с помощью неподходящих средств, можно использовать такую историю.

Смысл

После более чем пятидесяти лет атеизма ученые в СССР заинтересовались, что же такое религия.

Группа ученых решила расшифровать книгу священных писаний с помощью аналогового компьютера.

Они открыли книгу и набрали на клавиатуре первую попавшуюся фразу.

Фраза была: "The spirit is willing but the flesh is weak..." ("Дух бодр, плоть же немощна").

Они сгрудились вокруг печатающего устройства, на котором появлялись слова. Прочитав сообщение, они пришли в изумление:

- Водка хороша, но мясо испорчено.

- Не удивительно, что религию называют опиумом для народа, переговаривались они.

Затем одному из них в голову пришла идея. Он ввел в декодер название книги: "Unconsidered Trifles" ("Упущенные мелочи"). Последовал перевод: "Ошибки в приготовлении пудингов".

- Вот оно что, - закричал он, - у нас не та книга, она о кулинарных ошибках...

И они продолжили поиск подлинного, религиозного текста.

В суфийском обучении юмором часто уделяют внимание необходимости получать правильную информацию и правильный опыт в правильном порядке. Некоторые люди, считающие себя чувствительными к глубоким восприятиям, часто, оказывается, не проявляют даже намека на чувствительность к ним.

Слишком много хлопот

Как повествуется в старинной западной шутке, некий человек зашел в закусочную, где висел плакат: "Подаем любые сэндвичи".

Он сказал:

- Мне, пожалуйста, сэндвич со слонятиной.

- Извините, сэр, - ответил официант, - мы не можем резать слона из-за одного сэндвича.

В знаменитой истории "Слон в темноте", каждый человек ощупал, конечно, только часть слона. Можно использовать эту западную историю, чтобы подчеркнуть - нельзя попробовать кусочек высшего сознания (слон), хотя и возможно "купить" кусочек чего-то, весьма похожего, например, сэндвич с сыром...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1. Объективная диалектика.
1. Объективная диалектика.

МатериалистическаяДИАЛЕКТИКАв пяти томахПод общей редакцией Ф. В. Константинова, В. Г. МараховаЧлены редколлегии:Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Иванов, М. Я. Корнеев, В. П. Петленко, Н. В. Пилипенко, Д. И. Попов, В. П. Рожин, А. А. Федосеев, Б. А. Чагин, В. В. ШелягОбъективная диалектикатом 1Ответственный редактор тома Ф. Ф. ВяккеревРедакторы введения и первой части В. П. Бранский, В. В. ИльинРедакторы второй части Ф. Ф. Вяккерев, Б. В. АхлибининскийМОСКВА «МЫСЛЬ» 1981РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫКнига написана авторским коллективом:предисловие — Ф. В. Константиновым, В. Г. Мараховым; введение: § 1, 3, 5 — В. П. Бранским; § 2 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 6 — В. П. Бранским, Г. М. Елфимовым; глава I: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — А. С. Карминым, В. И. Свидерским; глава II — В. П. Бранским; г л а в а III: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — С. Ш. Авалиани, Б. Т. Алексеевым, А. М. Мостепаненко, В. И. Свидерским; глава IV: § 1 — В. В. Ильиным, И. 3. Налетовым; § 2 — В. В. Ильиным; § 3 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, Л. П. Шарыпиным; глава V: § 1 — Б. В. Ахлибининским, Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — А. С. Мамзиным, В. П. Рожиным; § 3 — Э. И. Колчинским; глава VI: § 1, 2, 4 — Б. В. Ахлибининским; § 3 — А. А. Корольковым; глава VII: § 1 — Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — Ф. Ф. Вяккеревым; В. Г. Мараховым; § 3 — Ф. Ф. Вяккеревым, Л. Н. Ляховой, В. А. Кайдаловым; глава VIII: § 1 — Ю. А. Хариным; § 2, 3, 4 — Р. В. Жердевым, А. М. Миклиным.

Александр Аркадьевич Корольков , Арнольд Михайлович Миклин , Виктор Васильевич Ильин , Фёдор Фёдорович Вяккерев , Юрий Андреевич Харин

Философия