Читаем Особо опасны полностью

Доктор Фил.…наилучшим образом предсказать поведение человека можно, обратившись к его прошлому. Я считаю, что мы сами виноваты в том, как относятся к нам другие люди. Если вы очутились в заложниках, значит, в глубине души вы этого хотели, но если вы не имеете к этому ни малейшего отношения, то и исправить ситуацию вы будете не в силах. Я ведь не с Луны свалился, я занимался проблемами похищения людей на протяжении последних тридцати пяти лет. На каждую крысу, которую вы видите, есть еще пятьдесят вне поля вашего зрения.

О.Какой же вы дебил!

Доктор Фил.Я готов оказать вам помощь на высочайшем уровне, но только если вы согласитесь ее принять. Но я тут не в бирюльки играю. Нам придется отправиться на самое дно, познать самые темные стороны души, и я, обычный деревенский парень…

О.И редкостный дебил.

Ну нет, вздохнула О, так дело не пойдет.

148

Бен отвез Чона в «Старую гадость» — дом престарелых, который на самом деле назывался «Новая радость» — туда надо было приехать после полуночи, когда старики уже спят, но до четырех утра, пока они еще не проснулись.

Чон гулял возле дома престарелых, пока не нашел «линкольн» себе по вкусу. На взлом двери ему потребовалось восемнадцать секунд. Еще тридцать — чтобы замкнуть провода и завести машину («плоды даром растраченной юности»), на которой он и уехал. Оставив автомобиль на парковке маленького торгового центра в Сан-Хуан-Капистрано, он дождался Бена.

— Знаешь, что получится, если скрестить мексиканца с китайцем? — спросил он, забравшись к другу в машину.

— Что? — заинтересовался Бен.

— Угонщик, который не умеет водить.

149

— Ты как? — поинтересовался Чон.

— Возбужден, — признался Бен.

— Ты только не перевозбудись, — предостерег его Чон. — Выкури косячок, расслабься.

— А можно?

— Вполне, — сказал Чон с уверенностью, которой не чувствовал. Ему и раньше приходилось совершать ночные вылазки, но не такие. Впрочем, разница, наверное, небольшая. Надо быть энергичным, но не чересчур.

Бен же просто нервничал, правда, сохраняя при этом вполне сосредоточенный вид.

Они раскурили косячок из хорошей смеси индики и сативы — чтобы успокоиться и взбодриться, но не потерять бдительность.

Пересев в украденный «линкольн», друзья отправились в путь, на восток по Семьдесят четвертому шоссе, известному также под названием «шоссе Ортега», которое, пересекая горы Санта-Анна, тянулось от Мишн-Вьехо до озера Элси-с-нор.

Этимология названия озера такова:

Озеро Элсинор расположено в городке, окруженном изрытыми кротами полями. Там много нор, вот и получается — Элси-с-нор.

Места, которое больше походило на деревню, чем район Ортега, вам в округе Орандж не найти. Тут строили прекрасные плодородные теплицы (они-то нам и нужны) и не менее чудесные лаборатории по производству метамфетаминов (они к делу не относятся). Вскоре они свернули на узкую дорогу, вившуюся между дубовых рощ, которая выгибалась в сторону от широкого шоссе, словно сломанное ребро.

Возле знака остановки у Т-образного перекрестка они съехали на обочину.

Привязав красный лоскуток ткани к двери машины, Чон открыл капот и вытащил кабель для зарядки аккумулятора. Бену он велел лечь на переднее сиденье и надеть маску. Накануне Бен съездил в магазин «Все для вечеринки» в Коста-Месе. Свой выбор он остановил на масках телеведущих ток-шоу. Так что теперь физиономии Лено и Леттермана лежали в машине, дожидаясь, когда им дадут слово.

Бен сидел, пристроив пистолет на коленях и крепко сжимая его рукоятку.

— В дело его пустишь, только если это будет необходимо, — предупредил его Чон.

— Да неужели, — саркастически усмехнулся Бен.

— В остальном тут все как в волейболе, — продолжал Чон. — Главное — концентрация и слаженная работа в команде.

Через несколько минут послышался шум подъезжающей машины.

— Готов? — спросил Чон.

У Бена от волнения перехватило горло.

Чон не почувствовал ровным счетом ничего.

У знака остановки грузовичок притормозил. Верзила на пассажирском сиденье заметил сломавшийся «линкольн», но не обратил на него внимания — пока машина неожиданно не рванула вперед и не перегородила грузовику дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги