Но почему сердце Джаббара ибн-Салмана дрогнуло? Завтра векиль Гулям и его ханум уедут. И пусть они, вернее, она, оценят его великодушие. Векиль Гулям упрям. Он не пожелал пойти на сделку. Сделка купли и продажи не состоялась. Цена тысячи четырехсот пятидесяти четырех вьюков - кровь. Кровь храбрых кухгелуйе. Но все равно. Деньги упрямый пуштун получит, хоть и не обязательно ему платить. Пусть получит, а она пусть поймет его великодушие. А там, где следует, он объяснит, что деньги он отдал во избежание обид и разговоров, но... Никто не догадается, что иногда взгляд серых глаз стоит миллион. Но поймет ли она? Да, почему все-таки в их комнатах закрыты наглухо окна и двери? Муж спит, а жена в степи любуется лунным светом...
Непреодолимая сила заставила Джаббара ибн-Салмана сделать несколько шагов. Что? Дверь заперта на ключ. Внутри горит свет. Что такое?.. Сквозь щель в занавеске видна вся комната. Постель пуста. Что случилось?
- Откройте, откройте! Господин Гулям, откройте! Никого... Откройте! Откройте!..
Почему векиль молчит? Не может быть, чтобы он спал так крепко.
- Откройте!
Вдруг Джаббар ибн-Салман вспомнил. С позавчерашнего дня он не видел векиля Гуляма. Обедать он не выходил, ужинать тоже. В чем дело? Почему он спит так крепко? Его жена скачет по дорожке лунного света...
- Откройте же наконец!
- Эй! Кто там стучит?
Голоса наполнили дом и цветник. Бежали люди.
Тревожно шаркали по мраморным плитам ноги, слышались испуганные крики. Из соседних окон высунулись закутанные женские фигуры.
И все спрашивали:
- Что за стук? Кто стучит?
Принимать решение мгновенно - привычка помещика Али Алескера. Он приказывает взломать дорогую резную дверь. Да что там дорогая дверь, когда речь идет о здоровье или, быть может, о жизни высокого гостя! Что? Ханум уехала в степь кататься? Ах, тьфу-тьфу! Это неспроста! Да полно, кататься ли? Что она сделала со своим мужем, знатным пуштуном, подозрительная большевичка? Такая и змею обстрижет!
- Уф! Что вы, что вы? Разве звонкоголосая птичка способна на что-то, кроме чириканья, уф!
Это пыхтит с ломиком в руках Алаярбек Даниарбек. Несмотря на бессонную ночь, проведенную за нардами, он выглядит свежим и бодрым. Всю ночь он выигрывал и дразнил своего противника Али Алескера.
Али Алескер тоже стоит тут же, пьяненький, обрюзгший, и проклинает Настю-ханум, женщин вообще, большевичек особенно. Он совсем забыл, что еще сегодня без конца целовал ручки Насти-ханум, рассыпался в комплиментах и, закатывая глаза, называл ее не иначе как "птичка райских кущ". О, Али Алескер знаток женской красоты!
- Силки дьявола! В ад всех женщин! - вопит он, подпрыгивая от нетерпения, и распоряжается: - Да бейте сильнее!.. Ломайте!.. Всегда я говорю: не бойся черных волос и белых облаков - бойся черных туч и белых волос!
Вчера, нет, еще сегодня Али Алескер не спускал глаз с белокурых волос Насти-ханум и захлебывался от восторга, выспренне сравнивая их с золотом.
- Зачем же ломать... Такая дверь! - все язвит Алаярбек Даниарбек. Ее бы к нам в Самарканд. В медресе Шер-Дор... Роскошная дверь, тысячерублевая дверь.
- Ничего, ломайте! А вдруг векиль помирает...
- С чего бы ему умирать?..
В голосе Алаярбека Даниарбека бездна иронии. Он явно что-то знает. Но все в таком возбуждении, что ничего не слышат.
Али Алескер встревожен всерьез. Он расшвыривает слуг и отбирает ломик у Алаярбека Даниарбека. Но и у него не ладится. Да и где его пухлым, убранным драгоценными перстнями пальцам управиться с тяжелым ломиком. Сколачивали дверь из карагачевого дерева с железными полосами, крепко, на случай нападения бунтарей, черных людей, вечно недовольных своими покровителями, отцами родными, людьми богатства и почета. Крепкие двери в Баге Багу, с замками такими, каких нет и в сейфах англо-персидского банка. А решетки в окнах и пушкой не пробьешь. Все это заплетающимся языком бурчит под нос Али Алескер, и плюется, и сыплет проклятиями.
Он сбросил верхнее платье и трудится в одном исподнем. Он ломает дверь, нисколько не жалея своего добра. Что там дверь? Денег у него хватит и на тысячу дверей. А маленький самаркандец вооружился тяжелым колуном и крушит сплеча полированные доски, покрикивая:
- Мешок на осле или осел на мешке, но-но! Довезем! Ур! Ур!
Дружными усилиями дверь наконец пробита... В узкий пролом первым пробрался в апартаменты Гуляма маленький самаркандец.
- Проклятие! Да перестаньте шуметь. Он что-то говорит.
Отстраняя слуг, к пролому наклонился Джаббар ибн-Салман. Навстречу из хаоса щепок и растерзанных досок вынырнула маленькая чалма Алаярбека Даниарбека.
- Уф! Не трудитесь, друзья, понапрасну! - проговорил он, отдуваясь. Так я и знал: только двери испортили.
- Да говорите, что с ним? - почти в один голос кричали Али Алескер и Джаббар ибн-Салман.
- Успокойтесь, друзья. Птичка фрр-р!
- В чем дело, наконец?
- Птичка улетела.
- Какая птичка? - опять в один голос спросили Ибн-Салман и Али Алескер. Они не поняли, в чем дело. В воображении слово "птичка" отождествлялось с прелестной супругой векиля Гуляма.