Читаем Осколок Судьбы полностью

Стресс и новое событие в жизни Дариэль пробудили в ней неистовые чувства. Она не могла вспомнить, когда в последний раз действительно испытывала подобное. Её жизнь шла размеренно и просто, плавно перетекая из одного состояния в другое, чаще всего в сопровождении лёгкой грусти или апатии. Девушка постоянно искала лёгких эмоций, желая развеяться и отвлечься...

Тем временем бармен стал украдкой поглядывать в её сторону. Заметив, что на ней нет ни яркого макияжа, ни новомодной одежды, он решил, что она наверняка является чьей-нибудь дочкой, что приехала на выходные помочь родителям - и потерял интерес. Это задело Дариэль, ведь она привыкла к постоянному вниманию со стороны мужчин. Поэтому она несколько раз пыталась поймать его взгляд в моменты, когда он оборачивался или общался с кем-то. Но представив Нюту что начнет "защищать" свою добычу - девушка усмирила свое чсв.

Дариэль поняла, что не избежать ей «особых специй» в блюдах, если продолжит свои игры. Поэтому она решила отвлечься и открыть книгу на телефоне, которую ей недавно порекомендовала подруга. Не ожидая ничего особенного, она начала читать. Книга оказалась обычным романом от неизвестного автора — и в сентиментальном жанре, который явно пришёлся по вкусу её подруге. Хотя роман не поразил её, он всё же обладал одной важной чертой — он позволил ей немного отвлечься от напряжения. Дариэль, прочувствовав простые эмоции, которые автор вложил в текст, временно забыла о своих проблемах, осознав, что всегда найдутся те, кому живётся труднее.

Она была рада увидеть, как официантка приближается с первым блюдом. Это оказалась фруктовая тарелка. Дариэль сразу заподозрила, что фрукты, скорее всего, просто достали из холодильника, так как они были уже готовыми. На тарелке лежали нарезанные апельсины, яблоки, а также несколько видов ягод — вишня и малина, которые выглядели слегка обветренными. Прикоснувшись к ним, девушка неожиданно ощутила нечто новое. Ей показалось, что эти ягоды хранят в себе вкус природной силы. Девушка решила, что эти фрукты будут полезны для восстановления её сил, и с энтузиазмом принялась за еду. С каждым кусочком она ощущала, как энергия возвращается, а вкус стал насыщеннее и ярче, чем обычно - словно она вкушает саму душу этих фруктов.

Её посетило дежавю. Когда она ела малину, ей представлялись заросли, принимающие на себя дожди и солнце, чтобы дать плоды, радующие глаз. Откусывая яблоко, она видела образ одинокой яблони, возвышающейся над домами и наблюдающей за людьми. Эти ощущения были совершенно новыми и необычными. Дариэль было непросто понять, что даже простые фрукты могут содержать в себе такую глубокую историю и суть. Почти у каждого существует душа. Она задумывалась, сможет ли она видеть душу у каких-то не совсем живых предметов, например, у камня или у картины. Когда у неё будет возможность, она задаст этот вопрос Системе...

Тут раздался голос Ока:

"Система принимает ваш запрос...

Так как вы находитесь в периоде новичка, вам доступна справка.

Справка гласит, все вещи во Вселенной имеют душу, но не все вещи одушевлены. Только те вещи, чья душа сформирована и целостна, могут сформировать остров и начать своё возвышение в Пустоте, кем или чем бы они ни были"

Дариэль удивилась появлению Системы в своём мире, ведь она думала, что та находится только в рамках Пустоты.

Она не могла удержаться от размышлений: «А что если я увижу последние мгновения жизни люля-кебаба?..» — этот вопрос вызывал у неё смешанные чувства и она невольно прыснула. Она искренне надеялась, что подобного видения удастся избежать, ведь она всё ещё любила мясо и не готова была от него отказаться. Вегетарианство, как она решила про себя, ей точно вряд ли грозит.

В поисках официантки, Дариэль надеялась, что её взгляд привлечёт внимание, и принесут следующее блюдо, забрав пустую тарелку. Однако она заметила, что бармен куда-то исчез, а Нюта вовсю вела оживлённый разговор с мужчиной - менеджером кафе. Он, хотя и был старше, выглядел ухоженно, что выгодно отличало его от привычного образа местных мужчин с характерным животиком. Очевидно, внимание официантки к такому человеку оказалось сильнее, чем к бармену - который отсутствовал на своем месте. Дариэль только тяжело вздохнула, понимая, что её заказ придётся ждать ещё дольше.

Прикрыв глаза, она увидела, что красный канат был куда плотнее натянут с этим мужчиной-менеджером. Они, вероятнее всего, имеют какую-то связь уже долгое время.

Взгляд Дариэль вновь устремился на официантку с надеждой, что та, наконец, заметит её и принесёт следующее блюдо!

Перейти на страницу:

Похожие книги