Читаем Осколок счастья полностью

Они еще раз встретились вечером в один из будних дней и снова, как на грех, столкнулись с Генри Стилом, на сей раз пребывавшем в гордом одиночестве. Сара, побледнев, высокомерно вскинула голову, а Стил окинул ее виновато-печальным взглядом. Неужели решил вернуть? От одной этой мысли у Вуда так зачесались кулаки, что он быстро повел Сару прочь, боясь не сдержаться и устроить примитивную разборку. За столиком в ресторане отеля он все-таки спросил, что связывает ее со Стилом. Она нервно передернула плечами и попросила:

– Давай не будем о нем говорить. Слишком больно.

Вуд смирился и принялся рассказывать разные смешные случаи из своей жизни и жизни знакомых. Сара отошла и даже смеялась, но его беспокоила глубокая морщинка, пролегшая на ее высоком лбу.

При расставании он намекнул ей, что испытывает к ней глубокие чувства, более глубокие, чем положено испытывать к просто знакомой. Светло улыбнувшись, Сара сказала ему тоже самое. Вне себя от радости, он поцеловал ее, и она ответила на его поцелуй.

Обнадеженный, он купил в лучшем ювелирном магазине Кембриджа красивое золотое кольцо с бриллиантом чистой воды, надеясь надеть его Саре на палец в знак помолвки. Конечно, можно было выбрать кольцо из фамильных драгоценностей, но ему не хотелось гнать в Лондон. Он не мог уехать от Сары даже на один день. В конце концов, если ей не понравится кольцо, поменять его не проблема.

Но встретиться с Сарой не получилось, и он почти всю неделю по вечерам просидел в отеле, работая и тщетно ожидая ее звонка. В пятницу состоялся заключительный семинар с мини-экзаменом, на котором Вуд, хотя и пропустил мимо ушей половину лекций, удостоился хвалебного отзыва. Вечером, получив в деканате свидетельство об окончании курсов, не пошел в ресторан праздновать вместе с остальными курсантами, а отправился к Саре в кампус. Сегодня у нее был последний экзамен и он надеялся сделать ей предложение, получить согласие и сразу же увезти ее с собой в Лондон.

Волнуясь, купил у уличной цветочницы розу. Одна багряная роза необыкновенной красоты, как символ его надежд. Всю дорогу до кампуса Вуд мечтательно смотрел вдаль, будто разглядывал свое будущее. Сара, дети и он. Все то, что раньше не имело никакой ценности, стало смыслом жизни. Внутри бегали странные пузырьки, время от времени взрываясь и обдавая его жаром. Это было и страшно, и весело.

Миновав охрану, смотревшую на него уже как на своего человека, прошел по длинному коридору, выискивая комнату Сары. И замер, не веря своим глазам. У дверей стояла Сара, и не одна, а с Генри Стилом. И они не просто стояли. Стил держал ее за предплечья и с силой тряс, несвязно выкрикивая:

– Я люблю! Люблю! Я ошибся, я виноват! Но дай мне шанс все исправить! Хотя бы один только шанс! Почему ты не хочешь мне поверить?! Ведь наше счастье зависит только от тебя!

Сара удрученно покачала головой и отстраненно предложила:

– Ну, хорошо. Заходи.

Они вошли в комнату, а Вуд остался один, не понимая, на земле ли он или в аду. Роза упала на пол, вокруг с нежным печальным звоном рушились стены выстроенного им воздушного замка, отзываясь в голове жуткой болью. Сердце вообще не билось, во всяком случае, Вуд его не ощущал. Жизнь остановилась.

Больше он Сару видеть не хотел. Зачем? И без того все было ясно. Едва бывший жених поманил ее пальчиком, как она забыла про него, Джорджа Вуда. Больше он никогда не поверит в любовь и вообще в светлые чувства. Они не для него. В его сердце будто застрял осколок зеркала Снежной королевы из сказки Андерсена. Сердце не болело, но и не билось.

Курсы были закончены, больше Вуду в Кембридже делать было нечего. Резко развернувшись, он вернулся в отель. Быстро собравшись, уехал в Лондон. Как добрался до дома, не помнил. Опомнился только тогда, когда миссис Тревис испуганно спросила:

– Что с вами, мистер Вуд? На вас лица нет.

Вуд с натугой улыбнулся.

– Все в порядке, миссис Тревис, все в порядке!

Этот нервный крик больше походил на вопль измученной души. Экономка была умной женщиной и расспрашивать его ни о чем не стала.

Он продолжал прежнюю жизнь, встречаясь с все разными девушками, надеясь на правильность пословицы «клин клином вышибают», но ни одна из них не заинтересовала его настолько, чтобы выкинуть из головы Сару Бэрд.

В один из солнечных летних дней его секретарша сообщила по внутренней связи:

– С вами хочет поговорить мисс Бэрд, мистер Вуд. Соединить?

Внутри него что-то оборвалось, и он рявкнул:

– Я занят! И запомните, для мисс Бэрд у меня никогда не будет свободного времени!

Если Сара решила, что он перспективнее, чем Генри Стил, то поздно. Ее извинения ему не нужны. Он и без них обойдется.

Больше ему о звонках Сары не сообщали.

В один из вечеров миссис Тревис с мягким укором спросила:

– В Таймс написано о бракосочетании мисс Бэрд и мистера Стила. Это не о нашей Саре идет речь?

Вуд пожал плечами и сделал вид, что ему совершенно все равно. Но в своей комнате, где не перед кем было притворяться, с силой ударил кулаком в стену и горько прошептал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену