Читаем Осколок счастья полностью

Она взглянула в зеркало. Высокая мужская фигура возвышалась над ней, но не подавляла благодаря надетым ею туфлям на высоких каблуках. Вместе они смотрелись очень хорошо. Она невольно залюбовалась широким разворотом его плеч, и Вуд, вместе с ней смотревший в зеркало, лукаво подмигнул. Опомнившись, Сара сконфужено отвела взгляд.

– Не тушуйся, дорогая. Мы и в самом деле неплохо смотримся вместе.

Они спустились вниз и вышли из дома не через гараж, а через центральный вход. Им никто не встретился, но Сара по мерцающим глазкам видеокамер поняла, что охрана ведет наблюдение откуда-то изнутри здания.

У входа уже стояло вызванное мистером Тревисом такси. Вуд заботливо усадил свою спутницу на заднее сиденье, сам сел рядом.

На ее невысказанный вопрос пояснил:

– Я всегда езжу на такси, чтобы иметь возможно пропустить рюмку-другую. Иногда это очень нужно.

Сара не стала допытываться, отчего вдруг Вуд решил расслабиться, а просто приняла это к сведению, как некую данность.

До ресторана в Челси они добрались быстро. Оформленный в бело-черном минималистском стиле ресторан Гордона Рамзи внутри был столь же элегантен, как и снаружи. Вуд порадовался, что Сара ничего не знала о специфике этого заведения, а то бы поняла, что он собирался идти сюда явно не с ней, ведь столик здесь нужно было заказывать минимум за месяц. Вуд собирался повести сюда Элизу, но был рад смене партнерши.

Просторный зал был украшен множеством зеркал, делающими его еще больше. Черно-белое убранство, как ни странно, не казалось слишком строгим, лишь делило зал на две противоположности. Саре показалось, что в оформлении зала присутствует некая философия, ведь мир тоже делился на добро и зло.

Все столики были уже заняты. Пока они в сопровождении метрдотеля шли к своему столику, Сара чувствовала на себе множество оценивающих взглядов. Это было крайне неприятно, но она не подавала виду, гордо подняв голову и выпрямив спину.

На их столике, застеленном белоснежной скатертью с тисненым серебряным рисунком, в небольшой хрустальной вазе стоял изысканный букет из нескольких белых орхидей, а также множество разноформатных бокалов.

Сара с опаской оглядела это великолепие. Для чего столько бокалов? Неужели они будут менять вина к каждой перемене блюд?

Официант в белом смокинге и накрахмаленной рубашке с учтивой улыбкой подал меню. Увидев многостраничный том, Сара категорически отказалась что-то выбирать. Вуд не стал настаивать и продиктовал то, что, на его взгляд, могло понравиться его спутнице. Перечень был внушительным, но Сара возражать не стала. Она вообще чувствовала себя не в своей тарелке, ее подавляла окружавшая обстановка.

Потом подошел сомелье, на сей раз в черном фраке, с внушительной картой вин. Вуд посмотрел на Сару, и, все поняв по ее встревоженному виду, заказал бордо 1975 года и рислинг 1982, не заглядывая в карту. Сомелье с уважением на него посмотрел, принес бутылки, открыл, плеснул в бокал и дал попробовать клиенту. Отпив, Вуд немного подумал и кивнул. После этого сомелье наполнил их бокалы, поклонился и исчез.

Сара чувствовала себя очень неловко. Заметив это, Вуд протянул руку, положил свою ладонь на ее сжатый кулачок и ободряюще улыбнулся.

– Не переживай. Относись к этому, как к приятному развлечению. Все хорошо, разве не так?

Она расслабилась и с облегчением улыбнулась.

– Конечно. Просто все ужасно непривычно.

Вуду хотелось сказать, что, если она останется с ним, то все это скоро станет для нее обыденностью. Но он прекрасно понимал, что такие вещи Саре говорить не стоит.

Официант принес закуски. Сара попробовала нечто воздушное с грибным привкусом и восхитилась.

– Я всегда знала, что кулинария – настоящее искусство, но теперь убедилась в этом воочию.

На горячее подали лазанью со шпинатом и лососиной. Сара должна была признать, что ничего вкуснее в жизни не пробовала. Вуд удивился. Он эти блюда вершиной кулинарии не считал.

– Разве вы никуда не ходили с семьей?

– Почему же, ходили. Но мама с папой врачи, их в любой момент могли вызвать к больному, поэтому они всегда выбирали самый ближний ресторан от дома, французский. А там все было вкусно, конечно, но не так, как здесь. А может быть, я сегодня очень голодна.

Обеспокоенный Вуд заботливо подвинул ей тарелку с закусками.

– Ты сегодня что-нибудь ела?

Сара сделала небрежный жест.

– Утром проспала, потому что вечером долго просидела за учебниками, а потом было как-то не до еды. Но наверстаю сейчас.

– Но ведь так нельзя! Ты просто-напросто испортишь свой желудок! – в голосе Вуда слышался священный ужас.

Сара засмеялась.

– Ты говоришь прямо как заботливый папочка. Но не беспокойся – со мной это редко бывает. Обычно я не забываю про еду. Просто последнее время такое напряженное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену