Читаем Осколок моего сердца полностью

Марси была права — Дэниел Тернер действительно хорошо знал здешний лес. Они услышали его голос еще до того, как до них донеслись его шаги. И, несмотря на чащу, ясно увидели пистолет в его руке, нацеленный на них.

— Дэнни! Я же велел тебе оставаться в машине. — Лицо мужчины стало свекольно-багровым, от ярости у него набухли жилы на шее. — Ты обманывал меня, да? Ты никогда не собирался оставаться со мной. Ты собирался уехать, как и они.

— Пожалуйста, — взмолилась Марси. — Ему же только семь лет. Он услышал выстрелы и испугался. Он искал здесь вас. Не так ли? — Она опустила взгляд на Джонни и увидела, что он испуган, но понимает, о чем она говорит.

Джонни медленно кивнул.

— Я хотел убедиться, что с тобой все хорошо, — тихо сказал он. — Я подумал, что с тобой что-то произошло.

Мужчина сжал свою переносицу пальцами одной руки, но его пистолет по-прежнему был нацелен на них.

— Мне надо подумать. Пошли. Мы проедемся на машине.

<p>Глава 69</p>

Судя по данным GPS, Лео и Лори почти доехали до места, координаты которого Эндрю получил с телефона Марси.

— Папа, смотри! — крикнула Лори. — Вон ее мини-вэн!

Но ее оптимистический настрой продержался недолго. Когда Лео остановил машину, она увидела, что с мини-вэном что-то не так. Он стоял косо.

— Подожди тут, — сказал Лео и достал с консоли свой пистолет. — И смотри, не появится ли ФБР. Они едут сюда.

Он, низко пригибаясь, подошел к мини-вэну, открыл водительскую дверь, затем закрыл ее и покачал головой. Повернув обратно, он остановился и, присев на корточки, всмотрелся во что-то у своих ног. Вернувшись в машину, он сообщил новости.

— Одна покрышка прострелена, и мобильный телефон Марси лежит на ее сиденье. И, Лори, там, рядом с водительской дверью, на земле видны капли крови.

— Думаю, мы не можем ждать приезда ФБР, папа.

— Давай адрес Дэниела Тернера.

* * *

Лео остановил машину на дороге перед домом Тернера.

— Заезжать на его участок слишком опасно. У него там могут быть видеокамеры или датчики движения, если он и впрямь такой параноик, как сказала его бывшая жена.

— Так что же нам делать?

— Подожди меня здесь, а я подойду к дому через лес.

— Папа, нет. Ты не можешь идти туда один.

Они услышали звук автомобильных шин, едущих по грунтовой дороге. Лори повернулась и увидела проблесковый маячок на крыше приближающейся машины.

— Смотри, ФБР. Как раз вовремя.

Он посмотрел в зеркало заднего вида.

— Это местная полиция, — сказал он, опустив окно.

Водителю, который ехал в машине один, было на вид лет сорок пять. У него были темные волосы и ухоженная борода. По звездам, нашитым на рукава его форменной рубашки, Лори поняла, что он занимает высокий пост в полицейском департаменте, а последние сомнения отпали, когда она увидела бейджик: Ч. Тернер. Переднее пассажирское окно его машины уже было опущено.

— Нам сообщили, что здесь стреляли. Могу ли я спросить, что вы делаете здесь, у дороги? На тот случай, если вы не знаете, охота в этих местах запрещена.

Лео посмотрел на Лори. И они сразу же пришли к молчаливому согласию. У них не было выбора. Сейчас Чарли Тернер был единственным человеком, который мог им помочь. Он был братом Дэниела, но он также был начальником полиции.

— Я Лео Фарли, и я служу в полицейском департаменте Нью-Йорка. Если вы не возражаете, я сейчас достану бумажник и покажу вам мой полицейский значок. — Тернер кивнул, и Лео продемонстрировал ему свой значок, что удовлетворило его. Пока Лео излагал цепочку событий, приведших их сюда, лицо начальника полиции вытягивалось все больше и больше, и, похоже, каждый новый факт словно бил его в живот.

Он вдруг включил передачу на своей машине.

— Послушайте, я не сумасшедший, — сказал Лео. — Это серьезно.

— Я знаю, — ответил Тернер. — Поэтому-то вам и придется подождать в участке, пока я буду вызывать подкрепление.

— При всем моем уважении, у нас нет времени, чтобы ждать. Мы с дочерью войдем в этот дом, если иначе нельзя. И, если вы попытаетесь нас остановить, то, возможно, запятнаете свои руки кровью маленького мальчика и его матери.

— У вас есть пистолет? — спросил Тернер.

Лео поднял край своей рубашки и показал пистолет в кобуре, пристегнутой к его поясу.

Тернер сжал зубы, глядя ему в глаза.

— Хорошо. Езжайте за мной. Тут есть еще одна дорога. Мы оставим там наши машины и пройдем к дому через лес. Главная подъездная дорога Дэниела оборудована, как форт Нокс.

Припарковавшись, они пешком последовали за Тернером: первым шел Лео, за ним Лори. Когда они собрались зайти в лес, Тернер обернулся. Его лицо было мрачно.

— Я все думал о том, что вы мне рассказали. Часть этого вам, должно быть, сообщила моя бывшая невестка, Роузэнн.

Лори и Лео не ответили.

— Тогда я не понимал, как серьезно болен мой брат. Но после того, как она уехала — и пропала — до меня дошло, что, встав на его сторону, я только сделал ему хуже. Было бы лучше, если бы он обратился за помощью. Я не стану спрашивать, где она сейчас, но, если вам случится с нею поговорить, скажите ей, что я прошу у нее прощения.

— Давайте посмотрим, можно ли теперь помочь вашему брату, — сказала Лори.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под подозрением

Ты меня заворожил
Ты меня заворожил

Впервые на русском языке – новый бестселлер от королевы зарубежного детектива! Двадцать лет назад в поместье миллионера Роберта Пауэлла проходило шумное празднество по случаю выпускного вечера его падчерицы и трех ее подруг. Многие запомнили эту знаменитую вечеринку – но далеко не только из-за ее размаха и роскоши. Ведь именно в ту ночь у себя в спальне была задушена жена миллионера Бетси. Полиция так и не нашла преступника, решив, что в дом в тот вечер прокрался случайный грабитель. Однако все вокруг судачили о том, что убийца – кто-то из выпускниц. Ведь на самом деле у каждой из четырех девушек был свой мотив… И вот, спустя двадцать лет, известная журналистка задумала снять телешоу, пригласив в дом Пауэлла всех участниц того выпускного вечера. А сам миллионер дал согласие на реконструкцию тех давних событий, поскольку твердо решил выяснить, кто же убил его любимую…

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Прочие Детективы
Убийство Золушки
Убийство Золушки

Скандальное телевизионное шоу «Под подозрением» посвящено нераскрытым преступлениям давних лет. Для очередного выпуска программы ее создательница Лори Моран раскопала трагедию, в свое время потрясшую всю страну: двадцать лет назад в парке на Голливудских холмах убили студентку по имени Сьюзан. В тот злополучный вечер девушка отправилась на прослушивание к режиссеру, предложившему ей роль в своем новом фильме… Спасаясь от убийцы, Сьюзан обронила туфельку, поэтому журналисты немедленно окрестили это дело «убийством Золушки».Теперь, в надежде найти преступника, Лори собирает вместе всех, кто знал Сьюзан, чтобы они рассказали телезрителям то, что им известно. Журналистка не подозревает, что, затеяв расследование этого старого дела, она уже приоткрыла дверь в темную комнату, за которой притаилась смерть…

Алафайр Бёрк , Мэри Хиггинс Кларк

Детективы
Вся в белом
Вся в белом

Готовя новый выпуск телешоу «Под подозрением», посвященного давним нераскрытым преступлениям, Лори Моран берется за случай, который, казалось бы, «неформат» для ее передачи: пять лет назад из-под венца пропала невеста. Неизвестно даже, было ли совершено преступление. Может быть, женщину не убили, не держат в плену и она абсолютно счастливо живет где-нибудь на другом конце света. Но горе матери, все эти годы живущей поисками дочери, убеждает создательницу шоу посвятить выпуск несостоявшейся свадьбе.Там, где должно было пройти торжество, собираются ключевые фигуры отмененной церемонии. Среди них жених, которого многие считают главным подозреваемым: невеста завещала ему свое немалое состояние. С тех пор он успел жениться на ее подруге, страстно влюбленной в него еще с колледжа…

Алафайр Бёрк , Алафер Берк , Алафер Бёрк , Лафкадио Хирн , Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Триллер / Классическая проза / Триллеры
Убийство Спящей Красавицы
Убийство Спящей Красавицы

Целых пятнадцать лет она провела в тюрьме. Пятнадцать лет все называли ее не иначе как Чокнутая Кейси.А еще — Спящая Красавица. Это прозвище ей дали во время суда, поскольку Кейси Картер утверждала, что когда стреляли в ее жениха, она спала мертвым сном; что ее опоили наркотиком и она ничего не видела и не слышала. Но все улики были против нее. Суд признал Кейси виновной в непредумышленном убийстве Хантера Рейли, преуспевающего бизнесмена и популярного политика. Но теперь она вышла из тюрьмы — и намерена восстановить свое честное имя. Кейси слышала, что существует телешоу «Под подозрением», в котором проводит независимые расследования давних дел беспристрастная журналистка Лори Моран. Она последняя надежда Спящей Красавицы…

Алафайр Бёрк , Алафер Бёрк , Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Классические детективы

Похожие книги