Читаем Оскал Нейлы полностью

Поэтому, слепо на него полагаться она станет только в случае своего поражения. Она будет биться так, словно Эрик один из многих, просто очередной ликан, и никто не посмеет ее обвинить в том, что она недостаточно старалась.

Но до этого еще нужно было пережить одно испытание. Лия так увлеклась бегством от Эрика, что ей некогда было думать об Отделе Зачистки. Но их появлению она не удивлялась, учитывая, какие проблемы они с Эриком за собой оставили. И такого наказания, которое им предъявили, стоило ожидать. И тут, Лия оказалась не готова только к одному — что ей удастся избежать этого наказания. Эрик решил подать себя героем и здесь, взяв на себя всю ответственность. И как она должна на это реагировать? Да как она вообще будет на это смотреть? Почему он не подумал, каким для нее окажется испытанием смотреть на то, как будут рвать его плоть?

— Лия! — вздрогнула она от звонкого голоса брата, который подбежал к ней, с разбегу бросаясь в раскрытые объятья.

— Привет, маленький разбойник.

Подхватив брата за талию, Лия подняла его. Тоби обвел ногами ее торс и прижался щекой к щеке.

— Где ты была? Я тебя целый день жду.

— Прости, я помню, что обещала и готова это исправить…

— Через два часа в Баре Уотли собирается Стая, праздновать твое возвращение, — прозвучал свинцовый голос матери.

Тоби еще сильнее прижался к Лие, бросая на Клариссу обиженный взгляд. Женщина стояла не верху лестницы, смотря на нее с неким презрением и свысока во всех смыслах. Сейчас Лия могла понять ее чувства. Она оказалась плохой дочерью и Нейлой, и нанесла второй удар, когда привела к ним Эрика, который покусился на власть Пола, как и ее власть, в частности.

— Я знаю об этом, — ответила Лия.

— Тоби может еще подождать, когда ты освободишься, правда, Тоби?

— Ну мама!

— Иди в свою комнату, — строго сказала женщина. — Нам с твоей сестрой нужно поговорить. Она придет, когда сможет.

Тоби отлепил от Лии свою щеку и спросил:

— Ты правда, придешь?

— Конечно, — ответила Лия, поцеловав брата в щеку и опуская на ноги. — Иди пока к себе.

— Ну ладно, — протянул Тоби, и опустив голову, поплелся вверх по лестнице.

Кларисса проводила его взглядом, пока за Тоби где-то в глубине коридора не закрылась дверь, после чего спустилась к Лии и махнула ей рукой:

— Пошли.

Лия отправилась за матерью, отмечая, как на все еще идеальной фигуре хорошо сидит вишневое платье. Кларисса была красивой женщиной, и не удивительно, что ликаны за нее драли друг другу глотки. И эта красота когда-то погубил не одну жизнь, включая отца Лии. Со всей своей эгоистичностью и избалованность, мать когда-то относилась к дочери по-другому, лучше, заботливее. Когда она была другой. Но с годами все менялось в худшую сторону, особенно, после смерти отца. Лия подозревала, что мать по-настоящему любила его и до сих пор не могла себе простить именно эту смерть. Видимо, отсюда и брала начало ее ненависть к дочери.

— Когда я смотрю в твои глаза, я вижу его, — сказала ей однажды мать. — И знаешь что? Это больно.

Они прошли в зал для гостей, где Кларисса плотно закрыла дверь и предложила ей сесть на диван. Лия так и сделала, занимая место напротив матери, которая гордо выпрямила спину и закину ногу на ногу, на коленке которой сцепились тонкие пальцы с ногтями, наманикюреенными красным лаком.

— Итак, что ты намерена делать? — спросила мать.

— С чем именно?

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Это что, твоя месть?

— Что!? — не поняла Лия.

— Ты специально натравила этого Эрика в нашу Стаю? Или завоевать у нас место Альфы, это его сугубо личное желание?

Лия от злости даже зарычала:

— Ну только ты, дорогая мамочка, могла такое придумать.

— Отчего же? Об этом уже шепчется вся Стая. Вы хотя бы постыдились и потерпели, прежде чем залезать друг на друга. Не могу поверить, что моя дочь способна на такую низость. Мало того, что ты сбежала от нас, так еще возвращаешься с этим ликаном…

— Позволь напомнить, что именно вы свели меня с ним, — перебила ее Лия. — И у меня никогда не было такого желания, как мстить тебе. А теперь, извини меня, Кларисса, — добавила Лия, вставая с дивана.

— Подожди! — торопливо сказала та. — Что тебя связывает с этим ликаном — секс, любовь? Что-то еще?

Лия резко выдохнула. Она совсем не хотела позволять матери капаться в своей душе.

— Какая разница? Если тебя волнует вопрос, буду ли я ему уступать в схватке, так можешь быть уверенна — нет, не буду. Наша связь при этом не играет никакой роли.

— Ха! Не смеши меня своей наивностью. Я вообще не представляю, как могут за такое важное место в Стае драться два ликана, которые занимаются сексом? Да это абсурд. Вы прямиком из постели пойдете бить друг другу морды?

— Да! — гневно бросила ей Лия. Совсем не обязательно было ей напоминать то, что и так слишком волновало. — И можешь быть уверенна — я уступать не собираюсь. Довольна?

— Нет, — невозмутимо ответила мать. — Я буду довольна, если Пол останется Альфой.

— Обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы твоя прекрасная… задница, осталась у власти, — осклабилась ей Лия.

— Этого мало. И ты прекрасно знаешь, что я пекусь не только о себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ликаны

Дикий шелк
Дикий шелк

Обновлено от 16.01 Внимание! Кусочек с Эриком и Лией переехал в начало текста, под эпилог, если не дошли до этого момента - советую его прочитать ;) Бета и обложки: SIDNI Аннотация: Ветхие и Дикие Псы - два подвида одного семейства ликанов, два враждующих клана, одновременно похожие и такие разные, но несомненно единые в общем порыве - отвоевать свою территорию, одну на всех. Всю осознанную жизнь Джозеф верно служил Ветхим и своему подвиду. Всю свою жизнь Роксана, истинная дочь Диких Псов, росла с мыслью о мести за убийство матери и жестокое истребление своего подвида. Казалось бы, при первой же встрече эти двое должны сделать только одно - убить друг друга. Но смогут ли они нажать на спусковые крючки или отпустить с рук лезвия стали, если в их планы вмешивается нечто такое, что быстрее пули, острее любого клинка и бьет прямым ударом в сердце?..

Кейт Ринка

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги