Лия отшатнулась, будто он ее ударил, а в глазах заплясала злость. Эрик сжал зубы, удерживая на лице маску безразличия. "Вот так, моя девочка", — подумал он, — "давай, мне нужна твоя злость". Пусть лучше злится, чем жалеет. Какой завтра будет толк в ее жалость? Она должна биться за свою Стаю и за себя так отчаянно, как в первую их схватку, как будто он представляет настоящую угрозу. А с этим, как видно, появились проблемы, на которые он не рассчитывал, или вернее, о которых некогда было задумываться. Ни капли слабины, никаких поблажек, никаких чувств, кроме ненависти. И если для этого нужно выставить себя сейчас в черном цвете, он это сделает.
— Вкус власти невероятно завораживает, знаешь ли, особенно над тобой. И как только я стану Альфой твоей Стаи, я покажу всем, как опасно вставать у меня на пути.
— Что ты имеешь в виду? — с опаской спросила Лия.
— Каждый в Стае должен знать свое место, а не лезть поперек воли своего Альфы. Почему-то ваши волки этого не знают, и я собираюсь указать это место каждому.
Злость Лии стала на порядок сильнее.
— И какой же место ты отведешь мне?
— Твое место будет в моей постели. Мне надоело быть хорошим, чтобы только от тебя что-то получить. Когда я стану твоим Альфой, у тебя не останется никакого другого выбора, кроме как ублажать меня с утра до вечера без каких-либо "но", — ответил ей Эрик, поднимаясь вместе с Лией и бросая ее спиной на кровать.
Боль снова кольнула мышцы, но это было мелочью по сравнению с тем, как больно было от ее обозленного взгляда и осознания того, как больно он делает ей. Эрик не для этого так упорно старался добиться ее доверия, чтобы за одно мгновение растоптать все между ними.
— Задача Нейлы состоит совсем не в этом, — ответила ему Лия, смотря на него снизу вверх, и у которой голос уже начал срываться на рычание. — И я никогда не буду твоей подстилкой.
— Ты так уверена в этом? — усмехнулся он. — Ты была ею на протяжении всех последних дней. И что самое интересное — я не заметил, чтобы тебе это не нравилось. Поэтому, детка, глупо отговаривать меня в завтрашней схватке, хоть из искренних, хоть из каких других побуждений. Ты все равно будешь моей по всем законам и правилам…
Наклонившись, Эрик обхватил Лию за щиколотку и дернул на себя, тут же получая в грудь тяжелый удар ботинком, которого он так ждал. Этот удар отбросил его раненой спиной в стену, и каждый нерв разорванной ткани отозвался дикой болью. В глазах снова замелькали вспышки, а изо рта вырвался глухой стон. И как ошпаренный отлетев от стены, Эрик упал на одно колено, ударяя рукой по полу и сжимая ее в кулак от нестерпимого уже ощущения. Но, черт! Он заслужил это, как и должен заслужить все завтрашние удары Лии.
— В таком случае, Эрик, ты не получишь ни меня, ни мою Стаю, — бросила ему Лия, прежде чем закрыть за собой дверь, да с такой силой, что задребезжали окна.
***
Лия вошла в свою комнату, и с силой захлопнула дверь. Она была в гневе. Как она могла довериться этому двуличному ликану? Он врал, он всегда ей врал… и сейчас врет.
Лия прошлась с одного конца комнаты в другой и развернулась обратно. Мысли хаотично метались, противореча друг другу. И все-таки, что-то было не так. Каким бы Эрик не был, но двуличность вряд ли входила в состав его многочисленных качеств. Тогда что же заставило его так врать? И самый главный вопрос, который мучил Лию — где же именно он ей врал?
Но все ее мысли пришли лишь к одному выводу — она запуталась. Лия не знала, что думать, и чему верить. Сейчас Эрик снова стал таким, каким был в начале их знакомства: опасный, властный, эгоистичный, делающий лишь то, что ему хочется и не принимающий ничего, кроме своих желаний. Но за последнее время Лии удалось увидеть в нем и другие качества: нежность, обожание, заботу. Что же из этого было настоящим?