Читаем Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) полностью

   - Она же совсем маленькая! - повысил голос рыцарь, скулы его побледнели. Соратники, давно знавшие господина видели, что он едва сдерживает себя. Одно его слово, и они изрубят старика.

   - Чем тебе мешает нянька?

   - Исцеление потребует полной отдачи и строгой дисциплины, - ответил Кимцзы.

   - Но кто будет ухаживать за ней?

   - Я, - спокойно ответил отшельник.

   - Я совсем не знаю тебя!

   Монах взглянул на Гатомо.

   - Если не доверяешь, зачем просишь помочь?

   Рыцарь не нашел, что ответить. Отшельник перевел взгляд на горизонт.

   - Пришли с ней любого, кому доверяешь. Но это должен быть мужчина.

   Гатомо отвернулся.

   - Уходим, - громко скомандовал он.

   Вернувшись в деревню, он раздал отнятые у разбойников продукты тем крестьянам, у кого в домах жили соратники. Потом навестил Сайо. Девочка спала, посапывая во сне. Лихак, растиравший в ступке какое-то лекарство, поклонился рыцарю. Прикорнувшая у постели девочки нянька, проснулась и упала на колени.

   - Жар спал, мой господин, - шепотом проговорил лекарь.

   - Как ее ноги? - понизив голос, спросил Гатомо.

   - Увы, - развел руками Лихак.

   - Их можно вылечить?

   - Мне такие средства не известны, - ответил лекарь. - Дети редко болеют этой болезнью...

   - Знаю! - оборвал его рыцарь. - А выживают еще реже.

   - Я оставлю лекарство, - поспешно заговорил Лихак. - И скажу, как им пользоваться.

   - Оставляй, - согласился Гатомо. - Что от тебя еще ждать.

   - Мне жаль, что я не всесилен, - ответил глубоким поклоном лекарь.

   Утром рыцарь расплатился с Лихак и приказал трем соратникам проводить его до Мусимо. От части ему было жаль уплаченных лекарю денег. Жизнь он девочке спас, но она осталась калекой. А это значит, что ей не удастся создать семью. Когда-то Гатомо дал клятву устроить ее жизнь, а он привык отвечать за свои слова. Исчерпав все средства, придется воспользоваться последней возможностью.

   Проводив взглядом повозку Лихака, он взглянул на Макао. Старший соратник привычно стоял за правым плечом.

   - Я решил отправить Сайо к монаху, - в полголоса сказал рыцарь. - Возьми соратника и запас еды на неделю для двоих.

   - Да, Гатомо-сей, - поклонился Макао.

   - И тебе придется остаться с ней.

   - Как это? - не понял верный соратник.

   - Ты останешься у монаха, - пояснил Гатомо. - Ты единственный, кому я могу доверить жизнь Сайо. И мою честь.

   Макао молчал. Господин пытливо взглянул ему в глаза.

   - Ты помнишь, что я поклялся сделать все для счастья девочки?

   - Да, Гатомо-сей.

   - И ты помнишь, когда и кому я дал эту клятву?

   - Да, мой господин, - старший соратник застыл в глубоком поклоне.

   - Ты останешься с ней, и будешь оберегать ее.

   Макао выпрямился.

   - Я буду хранить ее как свою дочь.

   Гатомо и старший соратник поклонились друг другу.

   На следующее утро Гатомо проводил маленький отряд до опушки леса. Новый старший соратник почтительно молчал за правым плечом. Когда Макао с соратником и двумя крестьянами, несшими маленький паланкин, скрылись среди деревьев, рыцарь почувствовал в сердце сосущую пустоту. Сколько лет придется провести девочке в лесной пещере, знает только Вечное небо. И будет ли от этого толк? А ему нужно тропиться. Закончить строительство замка, жениться, родить наследника и навеки закрепить Кувами за своим родом.

   2.

   20 день месяца Оленя 964 год Сына Неба

   - Деревня называется Кувами-но-Гатомо, - проговорил ученик. - И дальше еще много всего.

   Он раскладывал на широком листе лопуха свежие куриные яйца, лепешку, миску с вареным рисом и вымытые в ручье молодые морковки.

   "Значит, до горы Осенних дождей всего два перехода", - подумал Ро Тай, молча взяв одно из яиц.

   - Там теперь новый хозяин, - продолжал Анмин. - Рыцарь Гатомо.

   - Тебя кто-нибудь видел?

   - Что ты, учитель, - обиделся подросток. - Я же ученик самого Мастера Теней!

   - Даже здесь в лесной чаще не стоит говорить такое, - нахмурился Ротай.

   Анмин побледнел и, упав на колени, ткнулся лицом в прелую листву:

   - Прости, учитель, я виноват!

   - В наказание будешь молчать, пока я не разрешу.

   Молодой человек кивнул, не поднимая головы.

   Ро Тай знал, что вокруг поляны, где они остановились, на сотни шагов вокруг нет ни одного человека, но счел своим долгом напомнить мальчишке о соблюдении тайны.

   Слишком многие охотились сейчас за его головой. Мастер Теней, единственный из совета братства уничтоженного по приказу Сына Неба. Он уже очень стар, мышцы давно потеряли упругость, глаза зоркость, а слух остроту. Осталось только великое искусство, вколоченное долгими годами тренировок, лишений и послушания.

   - Встань, - тихо проговорил Ротай. Юноша тихо поднялся.

   Мастер выпил два яйца, съел лепешку и рис, протянул ученику последнее яйцо и кусок лепешки.

   - Ешь. Идти еще далеко.)

   Вокруг поднимались к небу высокие сосны. Внизу была тишина, а верхушки еле слышно отзывались на робкую ласку ветра. Вот уже много дней они шли на северо-восток от столицы тонгайской империи. По пятам, дыша в затылок, гнались ищейки Тайного Ока Сына Неба, а они не бросали взятый след.

Перейти на страницу:

Похожие книги