Читаем Оскал Фортуны, или Урок выживания полностью

— Если госпоже захочется зимой идти гулять голой, то ты должна помочь ей раздеться, — проговорила Алекс, пристально глядя в маленькие глазки. — Если в солнечный день она скажет, что на улице дождь, ты подашь ей зонтик. Поняла?

Александра знала, что Ю умная девочка. Она побледнела так, что прыщи на лбу загорелись подобно звездам на зимнем небе.

— Если госпожа принцесса сказала, что я никому не должна что-то рассказывать, то я совсем никому не должна это говорить, — пролепетала она осипшим голосом.

— Правильно, — улыбнулась Алекс и тут же поспешила успокоить бедную девочку. — Не бойся, я тоже никому не скажу. Но если ты хочешь остаться личной служанкой принцессы, крепко на крепко запомни мой совет.

В комнате повисла тяжелая тишина.

Алексадра поправила подушку и спросила:

— А где сейчас госпожа принцесса?

— Разговаривает с братом, — вздохнув, ответила Ю. — А я зашла спросить о твоем здоровье!

— Мне значительно лучше, — заверила ее Алекс.

— Спасибо тебе за совет, — серьезно сказала девочка. — Я что-то могу для тебя сделать?

Александра хотела отказаться, но передумала.

— У тебя есть знакомые в этом замке, кому ты можешь хоть немного доверять?

— Не знаю, — пожала плечами Ю. — Смотря, что нужно сделать?

— Сходить в порт и узнать, стоит ли еще там корабль почтенного Ронли.

— Ему нужно что-то передать? — деловито поинтересовалась девочка.

— Не ему, а Ганну. Привет от Заша передай и все, — ответила Алекс.

— Для такого дела человек найдется, — махнула рукой Ю. — Сын служанки Пуи. Он со мной заигрывает. Дурачок.

Она хихикнула.

— Пошлю его. За медяк он до Ивара добежит.

— Быстро же у тебя появились поклонники, — удивилась Александра.

— Я все-таки личная служанка госпожи принцессы Ёсионо Тонго дочери Сына Неба, — гордо вскинула она нос.

— Кого? — привстала Алекс, открыв от изумления рот.

— Нашей госпожи, — пролепетала девочка, встревоженная такой реакцией собеседника. — Ты что не знал, как ее зовут.

— Откуда! — вскинула брови Александра.

— Нашу госпожу назвали в честь Асионы, богини — девочки, — повторила Ю, с недоумением глядя на парня. — Ты что о такой не слышал?

— Слышал, — ответила Алекс, и ей показалось, что где-то в глубине сознания послышалось негромкое девчачье хихиканье.

Больше ничего интересного маленькая гостья не сообщила. Весь день Александра находилась под впечатлением услышанного. Теперь стала более понятна забота богини — девочки о ней и о Сайо. То есть об Ёсионо. Наверное, любому, даже богине приятно, если в её честь назовут такого прелестного ребенка.

А вечером к Алекс пришел гораздо более важный гость. Молодой мужчина лет двадцати пяти в богатом кимо с мечом в черных лакированных ножнах.

Александра неловко встала с кровати и поклонилась. Воин ограничился коротким кивком и сел на стул.

— Меня зовут Гасиго Сакуро, — представился он.

— Мой господин, — поклонилась Алекс, придерживая все еще не заживший бок.

— Я пришел поблагодарить тебя, — Сакуро разглядывал её, словно патологоанатом свежий труп. — Ты помог принцессе спастись.

— Это мой долг, господин, — Александра чувствовала, что от бесконечных поклонов у нее уже разболелся бок. — Принцесса сама вырвалась из лап коварного врага. Моя помощь почти не понадобилась.

Воин удивлено вскинул брови, взгляд стал чуточку мягче.

— В гостинице ты защищал ее не щадя своей жизни, — проговорил он. — Почему?

Прежде чем ответить, Алекс задумалась. Вопрос поставлен серьезно, и клоунада здесь не прокатит. С другой стороны не нравится ей этот мужик, ну очень не нравится.

— У меня не было выбора, мой господин.

Очевидно, Сакуро ожидал услышать нечто подобное. Он резко встал.

— Твой смелый поступок будет вознагражден. Завтра здесь будут принц Зигун и мой отец. Подумай, что ты хочешь попросить.

— Я уже решил, мой господин, — поклонилась Александра. Бок горел огнем.

— Это хорошо, — кивнул Сакуро. Он сунул руку за отворот кимо и достал длинный кинжал в простых кожаных ножнах.

— А это подарок от меня. Взамен того, что ты потерял.

— Благодарю, мой господин.

Тусклое пламя светильника дергалось, заставляя шевелиться густые тени на стенах комнаты. С улицы доносились звуки веселого пира: крики, звон посуды, обрывки пьяных песен. Похоже, по поводу встречи с любимой племянницей Сакуро закатил нехилую попойку.

Алекс сидела за столом и передвигала по черно-белым клеткам кусочки мела и угля, служившие шашками. Сегодня ей принесли новую одежду. Штаны, рубашку, куртку и сапоги. «С важными персонами общаться буду, — с грустной улыбкой подумала она. — Надо иметь товарный вид».

Вчера забегала Ю, быстро протараторила, что корабль Ронли по-прежнему стоит у причала, а Ганн тоже передает ему большой привет, и убежала по своим важным делам. Как ни как личная служанка принцессы.

А вот госпожа так и не нашла время зайти. Хотя Александра в тайне этого очень ждала.

— Не почину ей теперь с простолюдинами якшаться, — пробормотала она и, взяв две шашки у самой себя, вышла в дамки. — Прынцесса, мать ее…

Перейти на страницу:

Похожие книги