— Если можно, вымыться, мой господин, — ответила девушка, аккуратно вытирая рот. Кажется, она уже овладела собой. Руки больше не дрожали, а зеленые глаза смотрели на него, не отрываясь, и лишь на самом дне их прятался тщательно скрываемый страх.
— Мазь, которой лечил меня здешний лекарь, плохо пахнет, мой господин, — разъяснила свою просьбу пленница, убирая платок и поправляя волосы.
Ни чего не говоря, Чубсо обошел ее кругом, бесцеремонно разглядывая словно картину, статую или выставленную на продажу лошадь. «Симпатичная девка», — подумал он и, не сказав ни слова, вышел.
Чиновник оказался доволен осмотром. Девчонка крепко стоит на ногах, синяков и шишек почти не видно. И главное, она его боялась. Последнее обстоятельство радовало его больше всего. Еще несколько дней и можно ехать в столицу. В приподнятом настроении старший дознаватель вернулся в свои комнаты.
Немой слуга принес из кухни обед. В ожидании возвращения господина, блюда были аккуратно покрыты чехлом, сшитым из старого ватного одеяла. Чубсо окинул приветливым взглядом разложенные на новой скатерти серебряные приборы и радушно пригласил Митино разделить с ним трапезу.
Писарь с благодарностью принял предложение и лично подвинул начальнику стул.
Выпив водочки, Чубсо стал еще более благодушен.
— Скоро, Митино-сей, поедем в столицу, — сказал он, с аппетитом уплетая нежную рыбу в коричневом соусе. — Доставим девчонку прямо Канцлеру! Пусть сам решает, что с ней делать.
— Я уверен, мой господин, что Сын Неба не оставит без награды твои труды, — почтительно проговорил Митино. — Отыскать дочь Сакуро через столько лет после войны! Это настоящий подвиг.
— Я просто добросовестно выполняю свои обязанности как верноподданный и старший дознаватель Тайного Ока Сына Неба! — напыщенно ответил Чубсо. — Я не гонюсь за наградами. Хотя и не отказываюсь от них. Во власти повелителя отмечать достойных.
— Ты во всем пример для меня, мой господин, — писарь налил еще стаканчик. — Я очень многому научился, выполняя твои мудрые распоряжения.
— Ты исполнительный и надежный помощник, — похвалил его чиновник, поднимая стакан. — Твоя помощь мне очень помогла.
— Похвала из уст такого мудрого человека как ты, Чубсо-сей, лучшая награда для меня, — казалось, Митино вот-вот расплачется от счастья.
Начальник взял бутылку и вновь наполнил стаканы.
— Когда я буду докладывать Канцлеру, я не забуду о тебе!
— Благодарю, мой господин.
Чубсо неожиданно нахмурился. Его пьяные мысли совершили причудливый зигзаг, и он вспомнил свои многочисленные неудачи при поисках проклятой девчонки.
— Теперь главное доставить ее в столицу! — проговорил он, чуть трезвея. — Чтобы дорогой ничего не случилось.
— Для такой важной пленницы нужна хорошая охрана, — охотно поддержал его писарь. — Пятьдесят или даже сотня соратников.
— Скажу сотню! Дадут сотню! — важно проговорил начальник. — У меня «синий лист». Пусть Сабуро прокатится до столицы!
Митино поежился, вспомнив те неприятные минуты, что пережил несколько дней назад. Тогда в тамбур, где он сидел, сторожа избитую Сайо, вломился Сабуро с двумя воинами. Неизвестно, что было у них на уме. Но рожа десятника показалась писарю исключительно зверской. Не появись вовремя начальник, кто знает, что могло произойти.
— Лучше взять стражей наместника, — вдруг сказал он, залпом выпивая вино.
Чубсо даже жевать перестал от удивления. Конечно! Вот кто должен сопровождать их с девчонкой в столицу! Для этих воинов Первый всадник сегуна ничего не значит! Они дают присягу самому Сыну Неба!
— Ты угадываешь мои мысли, Митино-сей! — вскричал чиновник, хлопая подчиненного по плечу. — Завтра напишешь письмо наместнику…
Водка придала писарю смелости. Он решительно замотал головой.
— Нет, мой господин! О таких вещах нужно договариваться с глазу на глаз. Да и наместнику может не понравиться то, что ты пытаешься им командовать. Еще нажалуется Канцлеру. Говорят они с ним друзья. Тебе нужно ехать самому, мой господин.
Как ни пьян был Чубсо, но ему пришлось согласиться с доводами помощника. Вот только признаваться в этом не стоит. Дабы не уронить свой высокий начальственный авторитет.
— Неужели я этого не понимаю, Митино-сей! — презрительно скривил губы чиновник. — Я ведь собирался сказать, что поеду в Кокие!
— Ты мудр, мой господин, — вздохнул писарь, с тоской глядя на пустой стакан. Водка кончилась. Интересно, догадается Чубсо послать слугу за еще одной бутылкой или нет?
После того, как войско сегуна ушло в поход, число обитателей дворца значительно сократилось. Большая часть мужчин придворных ушли с армией. Их жены и дочери пытались скрасить дни одиночества супруге повелителя. Но ее высочество выразила желание грустить в одиночестве, и многие придворные дамы, воспользовавшись представившейся возможностью, перебрались на виллы. Отсутствие мужей открывало для некоторых из них блестящие перспективы к разнообразию личной жизни.