Но, подумав, приказал продолжить наблюдение и докладывать ему о каждом шаге врага.
Солнце скрылось за горизонтом. На дамбе зажглось множество костров. В их неверном свете защитники крепости могли разглядеть лишь непрерывное шевеление множества теней, какие-то уродливые конструкции. В темноте послышались звонкие удары кузнечных молотов.
Командир крепости спал прямо в казарме. С начала войны он не успел побывать дома и смог лишь черкнуть жене пару слов. В отличие от многих своих подчиненных, опытный воин серьезно отнесся к неожиданному вторжению варваров.
— Мой господин! Мой господин, — разбудил его озабоченный соратник.
— Что? — рывком сев, спросил тот, протирая заспанное лицо.
— Там на берегу… — воин замялся. — Тебе лучше взглянуть самому.
Сотник сегуна Хайдаро взял с лавки меч, и полный самых дурных предчувствий, направился за соратником.
Он поднимался по каменной лестнице на стену, когда послышался негромкий нарастающий визг. Цурико поднял голову. По небу, кувыркаясь, летел камень величиной с человеческую голову. Сотник проследил за его полетом, окончившимся на какой-то крыше. Брызнули осколки черепицы. Раздался грохот. Тонганин невольно втянул голову в плечи и заторопился наверх.
Четыре камнемета, попеременно задирая к небу длинные клювы, выбрасывали в воздух грубо отесанные булыжники. Некоторые из них ударялись о крепостные стены, не причиняя им особого вреда, но большинство перелетало и падало на дома внутри крепости. После каждого выстрела враги убирали или добавляли тяжелые свинцовые блины на коротком конце коромысла, регулировали положение камнемета, перекатывая его на толстых деревянных колесах, и отмечали новую позицию длинными колышками.
Сотник усмехнулся. Варвары могут разрушить все крыши в крепости, но стены Нагаси им явно не по зубам. Единственное беспокойство вызывало то, что центральная часть площадки продолжала оставаться пустой. А в стороне рос высокий штабель, срубленных древесных стволов.
С наступлением темноты обстрел прекратился. В огромном лагере дарийцев загорелось множество костров. Рекс хонунг Бьерн не беспокоился о проблеме снабжения провиантом многочисленного войска. Эта забота лежала на плечах самих воинов.
По мрачному осеннему небу стремительно неслись темные облака, в редких разрывах ярко мерцали звезды. Лагерь степняков затих. Только по краям скользили тени конных патрулей, да поддерживавшие огонь своих десятков постовые развлекали друг друга рассказами.
В крепости тоже не забыли выставить часовых. Кутаясь в тяжелые шерстяные халаты и овчинные куртки, соратники вглядывались в темноту, плотным коконом опутавшую Нагаси. На дамбе по-прежнему горели огромные костры, и суетились черные тени.
Великий Мастер сидел на табурете и внимательно слушал закутанного в тулуп человека с мокрыми волосами. На раскладном столе лежал детальный план крепости и план берегов озера. Один из охранников Мастера держал над головой ярко пылающий факел, второй настороженно следил за приплывшим из крепости лазутчиком. Плотнее запахивая шубу, тот тыкал пальцем в бумагу и быстро докладывал о попаданиях снарядов.
В темноте послышался конский топот и бряканье железа. Охранники насторожились. В круг света въехал Бьерн. Мастер встал и, склонившись, прижал руку к сердцу.
— Мой Рекс.
— Кто это? — улыбаясь, спросил предводитель дарийцев, плетью указав на застывшего в поклоне человека.
— Твой верный слуга, мой господин, — ответил тот, по тонгойски.
— Это же господин Чжахо! — раздался в темноте радостный голос Сакуро.
Соскочив с коня, он подбежал к тонганину.
— Ты жив Чжахо-сей!
— Да, мой господин Сакуро, — с улыбкой ответил тот. — Я только что из крепости.
Сакуро повернулся к Бьерну, с интересом наблюдавшему за этой сценой.
— Гаканобо Чжахо — твой верный слуга, мой Рекс, — пояснил Сакуро. — Многие годы он служил тебе в самом логове сегуна Хайдаро. Благодаря ему, мы знали все о планах старого живодера.
— Почему ты мокрый? — спросил предводитель дарийцев.
Выслушав перевод, Чжахо ответил:
— Я только что из крепости, мой господин.
— И как там? — полюбопытствовал Бьерн.
Чжахо поклонился.
— Много беженцев. В основном простолюдины, но есть и воины. Гарнизон готов оборонять Нагаси. Ждут помощи от сегуна и не особенно боятся твоих камнеметов.
Дариец звонко засмеялся, откинувшись в седле.
Чжахо слегка нахмурился.
— Они смеются над ними, мой господин.
— Им не долго осталось смеяться, — проговорил Великий Мастер.
— Отведите этого человека в юрту, напоите чаем или водкой, и пусть он отдыхает, — приказал Бьерн.
Выслушав приказ, Чжахо отрицательно покачал головой.
— Прости, мой господин, но я еще не все рассказал твоему слуге, — он слегка поклонился Великому Мастеру.
— Купание в такое время может сильно подорвать твое здоровье, — нахмурился дариец. — Поторопись с рассказом. А после пусть тебя напоят водкой и уложат под кошмы, ты должен, как следует, пропотеть иначе заболеешь и умрешь.
Выслушав Сакуро, Чжахо поклонился.
— Пусть будет так, как ты прикажешь, мой господин. Я благодарю тебя за заботу.