Читаем Оскал Фортуны полностью

Тут он заметил Алекс и перевел дух.

- Тебе чего?

- Что за беда стряслась, почтенный Чжанчол? - очень вежливо поинтересовалась Александра.

- Я вчера распределил, кому из крестьян, что к празднику принести, записал, а этот безрукий баран весь список залил!

- Неужели теперь тебе придется все восстанавливать заново, - искренне посочувствовала Алекс.

- Если бы так, - слегка успокоился ключник. - Его бы давно на конюшне драли! Я уже все задание дал. Одни яйца остались.

- Чего? - Александра едва не застыла с открытым ртом.

- Сто яиц надо поровну поделить на восемь хозяев!

- Поровну не получится, почтенный Чжанчол, - покачала головой Алекс. - Ты же не будешь требовать принести по двенадцать с половиной яиц?

Ключник ядовито усмехнулся

- Только такой дурак как ты может требовать с кого-то половину куриного яйца!

И вдруг глаза старика подозрительно сощурились.

- Откуда ты знаешь?

- Посчитал, - пожала плечами Александра. - Тут или шестерым по двенадцать и двум по четырнадцать. Либо семь по тринадцать и один по девять.

- Ты пришел яйца считать? - рявкнул ключник.

- Что ты, почтенный Чжанчол! - возразила, удивленная такой агрессией, Алекс. - Просто я уже здоров и прошу тебя, если можно, переведи меня снова на конюшню работать!

- Ты меня учить будешь? - еще больше распалился старик.

- Да что ты, уважаемый, почтеннейший Чжанчол! - Александра уже и не рада была, что затеяла этот разговор.

- Где скажу, там и будешь работать! Понял?

- Понял, почтенный Чжанчол, - чуть поклонилась Алекс и пошла вон из кладовой, проклиная склочного старикашку.

Очевидно ключник все же прислушался к ее пожеланиям. После обеда, когда Александра чистила песком большой медный котел, пришел конюх и торжественно объявил, что ее "кухонные каникулы" закончились, и с завтрашнего утра Алекс вновь поступает в его распоряжение!

Утром, Гатомо обнаружил, что не сделал вчера одно важное дело. За завтраком он велел Сайо прийти к нему в кабинет.

Воспитанница скромно стала у двери, опустив глаза и ожидая, что скажет господин.

- Говорят, госпожа Айора любит стихи, - сказал рыцарь подумав: "Делать им там нечего при дворе, вот с жиру и бесятся".

- Я взял на время одну книжку, - Гатомо достал из свертка потрепанный том. - Посмотри, может, что выучишь или перепишешь. В общем тебе надо не опозориться перед столичной дамой.

Сайо быстро подошла к столу и восхищенно выдохнула:

- Это же "Букет Небесного сада"! Редчайший сборник произведений поэтесс, составленный императрицей Ёшино! Как тебе только удалось его найти? Огромное спасибо, Гатомо-сей!

Не удостоив девочку ответа, рыцарь величественно проговорил:

- Поторопись. Меня просили ее долго не задерживать.

Не отвечать же воспитаннице, что книжку ему с большой неохотой на время одолжила знакомая хозяйка публичного дома. После войны с Самозванцем все так или иначе связанное с именем первой жены Сына Неба Башо находилось под негласным запретом.

Сайо стрелой влетела в комнату.

- Симара! Перо, чернила и бумагу немедленно!

Служанка, занятая укладкой белья госпожи, мигом все бросив, побежала исполнять приказание. Как женщина неоднократно убеждалась, не смотря на возраст и субтильное телосложение эта девчонка умеет заставить себя слушаться.

Весь день мысли Чжанчола нет-нет да и возвращались к злополучному Алексу. Как мог сопливый пацан мгновенно посчитать то, на что у него ушел почти час? Насколько ему известно, благородные люди сильно не утруждали себя изучением счета. Не рассказать ли о происшествии хозяину или старшему соратнику? Однако, подумав, ключник решил сейчас их не беспокоить. Слишком занят Гатомо-сей приготовлением к предстоящему визиту в Токого-маро.

Зря почтенный Чжанчол так считал. Любое происшествие с участием Алекса всегда привлекало внимание Мирамо. А присутствовавший при разговоре с ключником мальчишка не стал держать язык за зубами.

Чжанчол со слугами перетряхивали старую одежду, когда в кладовую вошел старший соратник. Повинуясь движению бровей воина, парни быстро выскочили во двор.

- Это правда, что Алекс считает лучше тебя?

Прямой вопрос, требовал прямого ответа.

- Очень похоже, Мирамо - сей, - поклонился ключник.

- Как такое может быть?

Чжанчол задумался. Он прожил уже достаточно и пользовался безграничным доверием господина, но оставался всего лишь слугой.

- Его научили, Мирамо-сей, - осторожно ответил ключник. - Счет необходим купцам или мастеровым.

- Каким мастеровым?

- Например: строителям или корабелам, или аптекарям, даже оружейникам.

Мирамо вышел. Похоже, этот Алекс не может быть благородным человеком. Это радовало.

А вот об утренних тренировках Алекса не узнал никто. Соратник Кирибуцо после недолгого размышеления решил не отвлекать начальство по пустякам. Более того, на следующее утро он как бы случайно вновь оказался на заднем дворе. Глядя на его прыжки, воин сказал.

- На состязаниях простолюдинов запрещены удары.

- Не расскажешь ли, мой господин, о правилах борьбы?

Воин фыркнул.

- Вот еще. С чего бы мне знать о драках простолюдинов! Слышал только, что победителем считается тот, кто уложит противника на спину и удержит десять ударов сердца.

Перейти на страницу:

Похожие книги