Читаем Оскал Фортуны полностью

Мимо шли по своим делам люди, равнодушно глядя на две коленопреклоненные фигурки и застывшую в замешательстве молодую женщину.

Старуха подняла голову. Грязные седые космы выбившиеся из-под рваного платка упали ей на глаза.

- И твой господин не пожалеет о такой служанке. Она умная, старательная, мало ест и много умеет.

Сайо нерешительно развела руками.

- Ты тоже, будешь довольна, почтенная, - понизив голос, продолжала женщина. - Она никогда не сможет затмить твою красоту.

- Почему ты хочешь расстаться с ней? - спросила девушка. - Ты еще не так стара...

- Я умираю, почтенная Хаера, - просто ответила собеседница, не поднимаясь с колен. - Я не знаю, сколько еще протяну...

- А другие родственники? - поинтересовалась Сайо.

- Их нет, - покачала головой старуха. - Нас с сестрой привезли из Хайдаро маленькими девочками. Мы работали в заведении. Сестра умерла при родах. Я не стал убивать малышку, и пришлось уйти сначала в подавальщицы, потом в посудомойки. Я очень люблю Ю. Но, я умираю. Спаси ее почтенная!

- Отдай ее в ученицы, - предложила девушка.

- Я пыталась. Никто не берет. А везти ее в Канаго-сегу у меня уже нет сил. Возьми ее, почтенная.

- У вас же есть господин! Обратись к нему,

- Какое дело управителю до маленькой простолюдинки, - по морщинистому лицу старухи градом катились слезы. - У него сейчас столько забот.

- А ты действительно хочешь уехать отсюда? - обратилась к девочке Сайо. - И тебе совсем не жалко тетю?

- Очень жалко - ответила Ю, глядя на нее по-собачьи преданными глазами. - Но, я очень хочу поехать с тобой! Пусть ваш господин будет и моим господином. Почтенный Заш храбр, а ты такая красивая и добрая. Возьмите меня. Я буду делать все, что ты прикажешь. А тетю я никогда не забуду, и буду всегда молиться о ней Вечному Небу.

Сайо колебалась. Нелегко знатной девушке путешествовать в мужском обществе. И маленькая спутница могла бы ей помочь, сняв часть забот. Но, они сами бегут, так, что стоит ли вешать на себя еще и заботы о девчонке? Сомнения разрешил Алекс.

- Я не думаю, господину понравиться, если мы привезем в дом кого-то без его ведома

- Наш господин, это моя забота Заш! - вспыхнула она. - Я беру тебя Ю. Сходи за вещами и приходи в гостиницу "Седой волк".

- У нее нет вещей, - проговорила старуха, поднимаясь с колен. - Это ее лучшая одежда.

Сайо окинула девочку пристальным взглядом. Старенькое, явно перешитое платье с кучей заплат. Придется купить новое.

- Тогда, попрощайся с тетей, - проговорила девушка, глядя в загоревшееся счастьем лицо Ю.

- А мы, пока поговорим, с почтенной Хаерой, - сказал Алекс и рванул осла в сторону так, что Сайо едва не свалилась.

- Ты что делаешь? - спросил он тихим, свистящим голосом, едва они отъехали на пару шагов. - Нас самих ищут, если поймают, никого не пощадят! Куда девчонку тянешь? Никто не знает, что с нами завтра будет...

- Ты же взял с собой ... спутницу из замка, - напомнила девушка с вызовом.

- Та она давно... в земле! Ты хочешь, чтобы и эта девочка так же закончила?!

- В том, что случилось с той несчастной только твоя вина! - ответила Сайо, слезая с ослика и делая шаг ему на встречу.

Голубые глаза потемнели, под гладкой кожей щек заходили желваки, однако голос оставался спокойным.

- В чем же моя вина?

- В том, что как ты все отвратительно спланировал и организовал. Ты не позаботился ни о повозке, ни о документах, ни о новой одежде.

Алекс стиснул зубы, не отрывая от нее горящий взгляд.

- Руками ты работать умеешь, - усмехнулась она и, шагнув еще раз, закончила уничижающим тоном. - А вот, думать, не очень! Ты сам навязал нам эту девчонку, когда влез в драку, а теперь смеешь меня упрекать?

- Вона как! - парень оскалился. - Значит я виноват?

Казалось еще миг, и он броситься на нее или ударит.

Сайо гордо вскинула голову. Но, Алекс вдруг отвернулся и принялся тереть нос. Девушка брезгливо поморщилась.

- Пошла с дороги! - раздался прямо над ухом грозный окрик. Она вздрогнула. Мимо нее проехал конный соратник, лениво махнув плетью. Удар обжог, не смотря на платье. Сайо схватилась за плечо, а воин, не оглядываясь, поехал дальше.

Девушка поморщилась и забралась на ослика.

- Поехали за повозкой.

Тем временем, Ю с теткой подошли к ним. У обоих в глазах стояли слезы. Девочка шмыгала то и дело, вытирая нос рукавом. Сайо поморщилась и протянула ей носовой платок.

- Теперь, ты будешь вытирать лицо только им. Ясно?

- Да, почтенная, - поклонилась девочка.

- Пойдем, сегодня у тебя начинается новая жизнь, - проговорила Сайо, царственно улыбаясь.

- А ты, почтенная, - обратилась она к тетке, - Можешь прийти к ней в гостиницу "Седой волк" и попрощаться, мы выедем только завтра.

- Благодарю тебя о добрая, почтенная Хаера, - старуха низко поклонилась. - Но мы уже попрощались. Я ухожу, оставляя вам самое дорогое что у меня есть.

- Куда ты, тетя! - всплеснула руками Ю.

- Не тревожься за меня, милая, - улыбнулась старушка. - Я иду на встречу с твоей мамой и моей сестрой, да помилует меня Вечное Небо

И прежде чем племянница успела что-то сказать, она развернулась и, опираясь на клюку, быстро зашагала к переулку.

Перейти на страницу:

Похожие книги