Читаем Оскал Фортуны полностью

Она открыла глаза и посмотрела на разбойника. Сквозь неплотно закрытые ставни на его бесстрастное лицо падал свет факелов.

- Что случилось, мой господин?

- Собирайся, с тобой хотят поговорить.

Сайо быстро натянула сапожки.

- Кто?

- Увидишь.

Тусклое пламя очага освещало пустой зал. За длинным столом сидели двое.

- Подойди сюда девочка, - махнул рукой Носо.

Она подошла и поклонилась.

- Ты звал меня, мой господин?

- Этот человек хочет с тобой поговорить, - разбойник вальяжно указал на хмурого десятника. - Он говорит, что ты его знаешь.

- Да, Носо-сей, - подтвердила Сайо.

- Говори, Сабуро-сей, - проговорил разбойник, скрестив руки на груди.

- Я должен поговорить с ней один на один, - хмуро сказал соратник.

- Нет, - засмеялся Носо. - Так не пойдет.

- Мы договорились...

- Разговаривай, я тебе не мешаю.

Десятник встал, его ладонь легла на рукоятку меча.

- Не стоит, мой господин, - покачал головой разбойник.

- Мне нужен разговор наедине!

- А я хочу отвести девчонку чиновнику Тайного Ока Сына Неба!

- Поговорю и вези, - сбавил тон Сабуро.

- Нет, - решительно возразил Носо. - Ты сунешь ей кинжал в бок, или шею свернешь. А я обещал доставить ее живой.

- С чего ты взял, что я собираюсь ее убить? - удивился десятник.

- А за чем ты и твои люди пытались забраться в гостиницу? - ехидно усмехнулся разбойник. - Или хотели освободить пленницу, мой господин?

Услышав эти слова, Сайо вздрогнула и испуганно посмотрела на Сабуро. Под ее взглядом десятник отвел глаза.

"Но, ведь меня все равно убьют", - вдруг подумала девушка и сказала.

- Мы можем сесть за этот столик, мой господин.

Она указала на другой стол.

- Сабуро-сей сядет к вам спиной, и мы поговорим.

- Видишь, девчонка тоже не хочет оставаться с тобой наедине, - усмехнулся Носо. - Выбирай. Или ты разговариваешь с ней сейчас, или идешь отсюда. Мой господин.

В наступившей тишине громко скрипнули зубы соратника. Желваки заходили по худому лицу.

- Я буду разговаривать за тем столом.

- Хорошо, - развел руками разбойник.

- А ты останешься здесь! - добавил соратник.

- Только держи руки на виду, - подумав, согласился Ного.

Десятник сел спиной к разбойникам и положил руки на край стола. Сайо уселась напротив.

- Ты же помнишь, что я могу читать по губам, Сабуро-сей, - попыталась она улыбнуться.

Не глядя ей в глаза, воин кивнул.

- Что ты хотел мне сказать.

Губы десятника зашевелились.

"Я прошу тебя не называть никаких имен, моя госпожа".

- Хорошо, - кивнула девушка, и спросила.

- Тебя действительно послали меня убить?

"Да, моя госпожа".

- Но, почему, что я им сделал плохого? Неужели из-за денег?

"Из-за письма, которое привез гонец. Они не хотят, чтобы Тайное Око узнало от кого оно".

- Я прочитала его совершенно случайно, - печально улыбнулась Сайо. - В этом нет их вины.

"Но, Тайное Око может подумать иначе. Они хорошо относились к тебе. Помоги и ты им, моя госпожа".

- Что же я могу теперь сделать? - растерялась Сайо.

Носо гневно засопел. Он слышал только слова девушки и не понимал сути разговора. Разбойник почувствовал себя одураченным.

"Скажи, что письмо послал тебе твой бывший опекун".

- Но, с ... воином разговаривали еще люди.

"Об этом не беспокойся. Управитель скрылся, а слуги ничего не сказали. Теперь все зависит от тебя".

Сайо задумалась. В глубине души у нее не было большой обиды на Айоро. Она им не дочь и даже не родственница. Да, Айоро купили ее, заплатив Гатомо. Но они не собирались насильно выдавать ее замуж или принуждать к чему-то недостойному. Ей хорошо жилось в их доме. Господин Айоро сейчас один из важных сановников сегуната. Пусть и дальше эта семья живет спокойно.

Девушка вздохнула.

- Хорошо. Но, я хочу, чтобы и они для меня кое-что сделали.

"Если это в их власти госпожа".

- Я знаю, что смерти не избежать. Но я не хочу, чтобы меня мучили.

Десятник развел руками

"Это как решит Тайное Око. Тут от них ничего не зависит".

- Жаль, - пробормотала Сайо, с трудом удерживая набегающие слезы. - Тогда, пусть со мной обращаются как с благородной девушкой!

"Пока ты в Канаго-сегу так и будет", - заверил десятник.

- Я не хочу провести последние дни в темной и сырой камере с крысами и клопами.

"Думаю, в замке, это тоже можно устроить".

- И последняя моя просьба к тебе, мой господин.

"Ко мне?" - удивился Сабуро. "Но, что я могу для тебя сделать?"

- Выдай дочь замуж за того, за кого она хочет, мой господин. И пусть она меня навестит. Или напишет письмо. Я думаю, в этом нет преступления?

Лицо десятника окаменело.

- Да отдай, Сабуро-сей! - хохотнул разбойник. - Ты то наверняка, просишь у нее что-то важное.

- Последнее желание смертника священно, - тихо проговорил Херато.

- Она не придет к тебе, - вслух сказал соратник. - И письма тоже не будет. Но я обещаю исполнить твою просьбу.

Он встал и, поклонившись, направился к выходу.

- О чем вы разговаривали? - строго спросил Носо, едва за десятником закрылась дверь.

- Ты все слышал, мой господин, - смело ответила Сайо, с вызовом глядя на разбойника. Теперь она почему-то ничего не боялась ни боли, ни даже бесчестья.

- Ах ты, маленькая дрянь! - удар по лицу бросил девушку на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги