Читаем Осиротевшее царство полностью

— От вас, княжна, зависит, и мы никогда не станем разлучаться. Со мной пойдёмте, Катя!.. Я умчу вас на край света. Мы повенчаемся, и тогда государь не отнимет вас у меня.

— Нет, Генрих, невозможно… Поймите: ведь меня ожидает корона.

— Что я, несчастный, слышу? И вы, Катя, говорите это мне, которому, бывало, так сладостно шептали про любовь, про наше счастье!.. И теперь из ваших уст мне суждено услышать свой смертный приговор!.. Нет, нет… Вы шутите со мною. Не верю я… Вы одного меня любите, Катя, и царская корона не прельщает вас… Ведь так, так? Это ваш отец-честолюбец неволит вас идти за государя, а вы любите меня, одного меня, и не разлюбили…

— Скрывать не стану, Генрих, я люблю вас по-прежнему; но всё же вашей женой я никогда не буду… Прощайте, Генрих, вам больше оставаться у меня нельзя… того гляди, отец проснётся и придёт ко мне.

— Не страшен, княжна, мне ваш отец, со мною он сделать ничего не может… я состою при посольстве.

Едва только граф Милезимо проговорил это, как в горницу княжны Екатерины вбежала бледная, встревоженная Дуняша и задыхающимся от волнения голосом проговорила.

— Беда! Совсем пропали мы: князь Алексей Григорьевич изволит сюда идти.

— Что, граф, дождались? Говорила я вам, скорее уходите! — упрекнула княжна Екатерина своего возлюбленного.

— Повторяю, вашего отца я не испугаюсь.

— Катюша, что это за мужик у тебя? — входя в горницу к дочери, спросил князь Алексей Долгоруков, показывая на графа.

— Князь, вы не узнаёте меня? — проговорил Милезимо, смело и насмешливо посматривая на Алексея Григорьевича.

— Граф Милезимо? Возможно ли? — с удивлением и гневом воскликнул Долгоруков. — Зачем вы пожаловали сюда? Что надо?

— Я пришёл, князь, повидаться с вашей дочерью, поговорить с нею.

— Вот как? Для того и нарядились в мужицкий зипун, чтобы обманом проникнуть в мой дом?

— Да, да, с тою целью я и нарядился по-мужицки, чтобы мне удобнее было увидеться с вашей прелестной дочерью.

— Скорее вон ступайте, не то я прикажу гнать вас в шею! — гневно крикнул князь Алексей.

— Меня гнать? Графа Милезимо?

— Не графа Милезимо я гоню, а паршивого мужичонку, который ненароком смел проникнуть на половину моей дочери, государыни-невесты.

— Батюшка, потише; что вы так кричите! — остановила отца княжна. — Или вам огласка нужна? Хотите, чтобы все дворовые узнали, что у меня в комнате под видом мужика был граф Генрих Милезимо? Сама я призвала графа, сама ему свидание здесь назначила, чтобы проститься с ним. Он был моим милым женихом, и, если хотите знать, я и по сей час люблю его… Да, да, люблю!

— Опомнись, Катерина, что ты говоришь! — с ужасом воскликнул князь Алексей, замахав руками.

— Сказала, батюшка, я правду… Сердце мне велело так сказать. Прощай, мой Генрих, милый, желанный мой, прощай!.. Судьба разлучает нас, но моё сердце и моя любовь всегда будут с тобою. Я не перестану думать о тебе и тогда, когда буду царицею великой Руси, — думать о том счастье, каким ты ещё так недавно дарил меня! Прощай!.. Нет, нет, не так с тобою прощусь я, Генрих, а вот как, — и княжна Екатерина крепко обняла и поцеловала графа Милезимо. — Теперь ступай… Ступай, Генрих!..

Граф припал поцелуем к её руке и быстро вышел.

— Ушёл!.. Ушёл, и навек мы расстались… О, мой милый, милый!.. — с рыданием воскликнула княжна, закрыв лицо руками.

— Опомнись, Катерина; ведь ты голову сняла с меня, осрамила, — с упрёком сказал дочери князь Алексей.

— К чему упрёки, отец? Я, право, не заслужила их. Вашей воле я послушна: я отвергла жениха, которого любила и люблю, и выхожу за немилого; чего вам ещё надо? — утирая слёзы, промолвила княжна Екатерина.

— Ох!.. Беда с тобою!.. Сама не разумеешь, что и говоришь. Ведь твой жених — царь, а ты царицей будешь.

— С милым сердцу идти под венец — вот это счастье, большое счастье!..

<p>VII</p>

Наступил день обручения императора Петра II с княжною Екатериною Алексеевной Долгоруковой.

В большом зале дворца на персидском шёлковом ковре был поставлен стол, покрытый золотой парчой, а на нём ковчег со святым крестом и две золотые тарелки с обручальными кольцами. Обручённые должны были стоять под балдахином серебряной парчи с золотым шитьём; кисти балдахина держали высшие придворные чины. Направо на I шёлковом ковре стояли кресла для государя и налево — шитые золотом по золотому бархату кресла для невесты государя, для царевны Елизаветы Петровны, для бабки государя Евдокии Фёдоровны, а также и для прочих особ императорского дома.

Обер-камергер князь Иван Долгоруков в торжественном поезде отправился за своей сестрой, Екатериной Алексеевной, находившейся в Головином дворце.

Густая толпа народа окружила дворец, ожидая приезда невесты государя; там и тут вполголоса вели между собой разговор.

— Вот счастье-то Долгоруковым приплыло! Поди, не чаяли? — проговорил какой-то степенный купец с седой окладистой бородой, обращаясь к стоявшему с ним рядом старику с добрым, приятным лицом.

— Ох, ваша милость, господин купец, счастью тому нечего завидовать. Счастье на земле переменчиво!

— Известно есть… Куда же оно подевалось?

Перейти на страницу:

Похожие книги