Читаем Ошибки прошлого полностью

«Это мелочь, я согласен,

Однако я очень чувствителен

к мелочам»

ТРИ ГОДА НАЗАД.

Кому: Адам

Текст: Я привыкла, когда мы ссорились, то могли не общаться день, ну, максимум, два, затем ты обязательно появлялся. С нашей последней ссоры прошло триста шестьдесят пять дней, но ты так и не появился… А я так и жду тебя.

Дата:13 апреля

Я прекрасно знаю, что он не ответит на это сообщение, но все еще надеюсь. Чувство, будто у меня забрали часть души. Неотъемлемую часть…

НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ.

– Спасибо, что отвезла в аэропорт, – сказал Эрик Робертс.

– Я хотела хоть чуть-чуть побыть с вами, – еле сдерживая слезы, проговорила я. – Как я без вас в этом огромном отеле?

– Не переживай, деточка. Мистер Дельгадо тебе поможет. Он разобрался со своими делами, и теперь будет больше времени проводить в отеле.

Началась регистрация на рейс, и я в последний раз обняла Эрика, так сильно, будто он близкий родственник.

Вся красная и заплаканная, я пошла в машину к Бетти, которая ждала меня.

– Ну вот, ты снова развела сырость, – брезгливо сказала подруга, чуть сморщив носик. – Детка, тебе нельзя нервничать, помнишь?

– Это слезы радости. Он, наконец, увидит дочку.

– Джейс сделал тебе предложение?

– Нет. С чего ты вообще взяла, что он прямо сейчас должен сделать это? – Этот вопрос все больше и больше раздражал меня. И нет, не потому что я хотела замуж за Джейсона. Наоборот, я не знала, готова ли к этому важному шагу. Готова ли провести всю жизнь с ним? Для меня брак – это нечто сокровенное, то, что должно произойти раз за всю жизнь, а Джейс неоднократно намекал на то, что может не выдержать бездетной жизни.

– Нет-нет, ничего, просто, – нервно улыбаясь, ответила подруга и начала поправлять свои волосы и рассматривать в зеркальце макияж. Так Бетти делает, когда что-то скрывает.

– Мы достаточно знакомы, чтобы я понимала, когда ты что-то мне не договариваешь.

– Нет, правда, просто это кажется логичным. Вы так долго вместе. – Делаю вид, что поверила, врушка.

– Даниэль написал, что шеф готов познакомиться с новым управляющим, – смотря в телефон, сказала Бетти, загадочно улыбаясь. – Он ждет тебя, как только мы доедем.

– У тебя роман с Даниэлем, да?

Обычно бледные щеки подруги вдруг налились румянцем, а глаза заблестели.

– Пока рано судить, мы сходили на два свидания.

Дорога была сложной. Меня то и дело тошнило, а голова предательски кружилась. Посередине пути пришлось посадить Беттани за руль.

– Может, ты уже беременна? – с надеждой спросила та.

– Ты же знаешь, что я сложно переношу все эти процедуры, – не давая себе ложной надежды, протараторила я. – Да и беременность так рано не проявляется, глупышка.

Как только мы доехали, охранник Даниэль протянул мне стакан с зеленым чаем. Вероятно, это Бетти позаботилась. Как можно не любить ее?

– Мисс Уолш, мистер Дельгадо уже ожидает вас в кабинете, – сказал он.

Я пошла к лифту, вспоминая код, который называл мне Эрик, для того, чтобы попасть на шестнадцатый этаж. Один, три, ноль, четыре. Да, все правильно. Лифт отправился ввысь, а я только успевала наслаждаться чаем с легким ароматом мяты и лимона.

Никогда не была на этом этаже, тут только кабинет владельца и, собственно, его жилище. К счастью, мне в кабинет. Об этом человеке я знаю исключительно, по слухам. Эрик говорил, что он, мистер Дельгадо, молод, упрям и очень внимателен к сотрудникам. Беттани ни разу не видела его, но знает, что он не женат, но его посещает какая-то красотка. Даниэль же является его лучшим другом и в обсуждения особо не вступает. Оно и понятно, я тоже не люблю сплетни.

Я постучала в дверь.

– Войдите, – сказал твердый мужской голос.

Стакан вдребезги разбился и разлетелся на осколки, выплеснув из себя остатки чая. Он.

– Qu'e est'as haciendo aqu'i?*

Я хотела выйти из кабинета, и уже повернулась к двери, как мужская рука остановила меня.

– Вы новый управляющий?

– Да, – только это и смогла произнести. Он не узнает меня? Или по-прежнему делает вид, что не знает кто я? Никогда бы не пришла, зная, что он владелец.

Вру, нагло вру. Прибежала бы еще раньше.

– Присаживайтесь. – Он указал на стул. – Полагаю, мистер Робертс ввел вас в курс дела?

Я снова кивнула. Как же он изменился…

– Вам предстоит организовать новогодний вечер. Надеюсь, вы справитесь, иначе нам придется распрощаться.

Что говорил он дальше, я не слышала. Мне резко стало плохо, и я побежала в уборную. Чертовы гормоны. Чертов день. Чертов Адам.

Приведя себя в порядок, я вошла к нему в кабинет. Осколки кружки уже убрали.

– Воды?

– Нет, спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги