Читаем Ошибка Ведьмака полностью

Но что-то в том, как женщина сразу же бросилась к воде, вызвало во мне сомнения. Она выглядела молодо, гораздо моложе рыбака, по внешности она годилась ему в дочери. Расстояние между нами и женщиной сокращалось, несмотря на то, что бежала она довольно быстро. Казалось, у нее нет никаких шансов спастись от Стрелы и Клыка – море было еще довольно далеко, – но тут прямо перед нами я заметил естественный канал. Он представлял собой небольшую речку, в которую прилив уже гнал воду с запада. Бурлящая вода выглядела достаточно глубокой. Стрела едва не схватила женщину за ногу, но та вдруг сделала неожиданный рывок, словно открылось второе дыхание, и опередила собаку сразу на несколько ярдов. Не останавливаясь, жена рыбака сорвала с себя одежду и с разбегу прыгнула в воду. Я подбежал к краю канала и глянул вниз. Женщины нигде не было видно. Неужели она утонула? Предпочла умереть, а не быть разорванной собаками?

Клык и Стрела, рыча, побежали вдоль берега канала, но в воду не прыгнули.

И вдруг я заметил голову и плечи, которые на мгновение показались над волнами далеко впереди. Женщина оглянулась, и я увидел уже не человеческое лицо – большие выпуклые глаза и темную гладкую блестящую кожу. Значит, она все-таки была селки и теперь вернулась в свою родную стихию. Но меня удивили собаки – почему они не стали преследовать селки в воде?

Теперь женщина-тюлень плыла по каналу в открытое море, преодолевая сильное приливное течение. Еще несколько раз ее голова мелькнула над водой, а потом окончательно скрылась из виду. Я повернулся и пошел назад к дому рыбака, собаки понуро следовали за мной. Впереди я увидел, как Аркрайт крепко держит рыбака, не давая тому вырваться и броситься на помощь жене.

Когда я подошел ближе, Аркрайт отпустил рыбака. Тот отчаянно замахал руками и завыл, приговаривая:

– Кому мы мешали? Кому?! – Слезы текли по его щекам. – Теперь мне незачем жить. Я жил только ради нее. Мы двадцать лет были вместе, а вы пришли и все разрушили. Ради чего? Ради завистливых соседей? Что вы за люди! Она была доброй и ласковой – мухи не обидит!

Аркрайт ничего не сказал. Он отвернулся от рыбака, и мы пошли в обратный путь в сторону деревни, за которой в небе уже собирались темные дождевые тучи. Мы вошли в деревушку – стали открываться двери, раздвигаться шторы на окнах, – но из домов никто не вышел, кроме тощего мужчины, который приходил к Аркрайту и звонил в колокол, вызывая ведьмака на это безрадостное задание. Он подошел и протянул Аркрайту горсть монет: похоже, они собирали деньги для моего нового учителя всей деревней. Я удивился столь быстрой оплате. Джон Грегори редко получал плату на месте, чаще всего он ждал несколько месяцев – иногда до следующего урожая.

На мгновение мне показалось, что Аркрайт откажется от денег. Даже когда он взял монеты, у него был такой вид, будто он сейчас бросит их мужчине в лицо. Но ничего такого не произошло – Аркрайт положил деньги в карман и, не говоря ни слова, пошел дальше.

– А она не вернется, когда мы уйдем? – спросил я, когда мы уже шли к каналу.

– Они никогда не возвращаются, мастер Уорд, – ответил Аркрайт мрачно. – Никто не знает почему. Теперь она, скорее всего, надолго останется в море, может быть до конца своих дней. Хотя не исключено, что она полюбит кого-то еще. Но сейчас ей будет одиноко.

– А почему собаки не прыгнули за ней в воду?

Аркрайт пожал плечами:

– Если бы они поймали ее на суше, ей бы пришел конец. Но в воде она очень сильна и вполне может постоять за себя. Если селки не трогать, они совершенно безобидны, так что незачем рисковать собаками. Если бы это была водяная ведьма, тогда другое дело. Но рисковать ради женщины-тюленя не имеет смысла. Теперь она изгнана. Деревенские жители могут спать спокойно, наша работа выполнена.

Мне все это показалось жестоким, я был расстроен своим участием в этом абсолютно ненужном и бессмысленном действии. Люди прожили вместе двадцать лет, а теперь несчастный рыбак был обречен на горькую одинокую старость. Я мысленно дал себе клятву: когда я стану ведьмаком, ни за что не буду выполнять подобную работу.

<p>Глава 9. Синяки и шишки</p>

Мы возвратились на мельницу еще до обеда, и в это время начался дождь. Я надеялся, что мы поедим, но Аркрайт велел мне взять тетрадь для записей и сесть за кухонный стол. Похоже, он решил провести очередной урок.

Некоторое время я просидел в ожидании. Наконец Аркрайт вышел из передней комнаты, держа в руках зажженный фонарь и наполовину опустошенную бутылку красного вина. Неужели он уже выпил полбутылки? По его лицу блуждала мрачная ухмылка – в таком состоянии учить кого-либо было нельзя.

– Запиши все, что я тебе рассказывал сегодня утром, – сказал он, ставя фонарь посередине стола.

Я удивленно смотрел на фонарь: в кухне, конечно, было темновато, но для того, чтобы писать, света вполне хватало. Аркрайт сделал большой глоток из горлышка, подошел к окну и уставился на непрекращающийся ливень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик Ведьмака

Похожие книги