Читаем Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста полностью

Я поднялась и пошла. Куда? Да черти знают! Не стоять же на месте. Мысль, что я могу уйти еще дальше от деревни, почему-то в голову не пришла.

Поначалу идти было трудно. Деревья так и норовили царапнуть острыми сучками, а корни обвиться вокруг лодыжек. Но минут через пятнадцать ситуация изменилась. Лес будто сам указывал дорогу. Мне чудились огоньки между стволами, да и ветви словно раздвигались. Мол, проходи, не стесняйся. Наверное, стоило озадачиться вопросом, а не заманивают ли меня в ловушку. Но ведь я и так в ней. Лучше идти, куда приглашают. Вдруг, правда, лес помогает? Ему же полагается дарить благодать.

Между частоколом деревьев образовался новый просвет, и я вышла на круглую поляну. Собралась, было, почувствовать облегчение, и вскрикнула от ужаса. В самой середине друг на друге лежала пара дюжин ассиметричных камней. Темно-серых с черными прожилками.

– Северная поляна, – слетело с губ обреченно.

Вот и всё. Попалась.

С другой стороны, разве невезучая Кирстен могла выйти в иное место?

Я стояла и вместо того, чтобы уйти, пялилась на камни, как последняя дура.

Постепенно они перестали казаться страшными. Камни, как камни. В какой-то момент даже захотелось подойти к ним и коснуться.

– Не смейте, Кирстен!

Меня схватили за талию и резко рванули назад – в чащу.

– Как вы вообще умудрились сюда забрести! Боги! Мы вас восемь часов ищем!

– Как восемь? – я изумленно уставилась на Майло. Бледного и хмурого. – Я же здесь не больше часа.

Он только головой покачал. И потянул меня за руку.

– Идёмте. Отведу вас в гостиницу.

****

По дороге Майло не пожелал слушать мою историю. Ругался и обещал больше никогда не брать меня на экскурсии, раз я такая сумасбродная и ухожу одна далеко в лес. А в гостинице поднялся невообразимый шум. Все желали узнать, как я умудрилась потеряться. Даже Виктор смягчился. Смотрел заботливо. Но я чувствовала себя такой уставшей и расстроенной, что махнула рукой и объявила, что хочу отоспаться после треволнений.

В спальне я всё рассказала Герти. Как ни странно, коза поверила.

– Я же говорила, что лес тут странный.

– Не пойду туда больше. И ни в одну деревню тоже.

– И правильно.

Вскоре я уснула. Но ненадолго. Проснулась с ощущением, что на меня кто-то смотрит. Села на постели и замерла, не понимая, сплю я или бодрствую.

На меня взирала… я сама. Только в белом старомодном платье и с подсвечником в руках.

– Ге-ге-ге… – я ткнула в бок оставшуюся ночевать со мной козу.

– Чего тебе? – отозвалась она сонно.

– Глянь.

– Куда? – коза повернула голову и по спальне пронеслось громкое «меееее!»

Привидение (или кто она там была?) посмотрело на нас печально и ушло сквозь стену…

А я проговорила, причем на удивление, твердо:

– Утром уезжаем. Ну этот Чертерли к чертям.

– К чертям, – согласилась Герти и скрылась под одеялом с рогами.

<p>Глава 7. Пленница</p>

Глаз я больше не сомкнула. Провела ночь при включенном свете. Утром, еще до того, как проснулись постояльцы, я нашла Хантера и велела отвезти нас с Герти на станцию.

– Боюсь, ничего не выйдет, леди, – огорошил он.

– Вы отказываетесь нас везти? – спросила я, складывая руки на груди.

– Не в этом дело. Я, конечно, могу попробовать, но толку-то. У нас же у всех магические договоры. Вы не сможете уехать раньше, чем через год.

– Это мы еще посмотрим. Главное, отвезите. А дальше я сама разберусь.

Хантер передернул плечами.

– Как скажете, леди. Но это трата времени.

Я глянула гневно, и он предпочел замолчать. Через пятнадцать минут мы с Герти сидели в карете вместе с чемоданами, а «Приют странника», он же «Пепельный ангел» скрылся за поворотом. Я даже прощального взгляда не бросила. Остался позади и ладно. Немного жаль было расставаться с Виктором. Он меня, по-прежнему, притягивал. Но если выбирать  Виктора с привидением или отсутствие обоих, я выберу второй вариант. Мимо меня прошло множество симпатичных кавалеров. Одним больше, одним меньше.

– Э-э-э… Это как? – спросила вдруг Герти, встав на задние ноги, а передними упершись в стекло. Как собака, честное слово.

– В чем дело? – я встревожилась.

Глянула в окно и… зарычала.

– Хантер! Вы издеваетесь?!

Перед нами вновь показался несуразный замок. Слуга исхитрился незаметно развернуться  и привезти нас назад.

– Это не я, леди Кирстен! – послышалось снаружи. – Это магия!

– Не заговаривайте мне зубы! – рассердилась я пуще прежнего и открыла дверцу.

Хантер как раз подошел к нам, снял кепку и посмотрел печально.

– Говорю же, леди, отсюда невозможно уехать. Меня выпускают на станцию только, когда надо встретить новых гостей. А коли со мной садится кто-то из других работников гостиницы, повторяется одна и та же история. Летти пыталась уехать. Еще в первый день. Потом и повариха. Но ничего не вышло.

– Ну вас к чертям! – объявила я. – Мы с Герти сами дойдем!

– Угу,  – согласилась та, правда, без особого вдохновения.

Я понимала, что чемоданы придется оставить. Но раз такова плата за свободу, следует смириться.  Я взяла лишь сумочку, где лежали украшения и кошелек, и деловой походкой отправилась в сторону станции. Герти затрусила за мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги