Читаем Ошибка предубеждения. Книга 2 полностью

– Концептуально всё ясно, – тем не менее, солгал Джеймс, а про себя подумал: «Один дурак задаст столько вопросов, что десять умных не ответят… проще пристрелить», и вслух продолжил, – как я уже сообщил, мой человек сегодня прибыл в Крым. Его задача встретиться с агентом Дориан. До этого мы избегали личных контактов ввиду сложности и опасности их проведения. Но сейчас назрела в этом необходимость. Агент нервничает, боится пересылать информацию по определённому каналу. После беседы с контрразведкой он вообще впал в панику так как понял, что ляпнул лишнего. Источник умоляет нас организовать ему побег через Украину. На мой взгляд, его опасения чрезмерны. Если бы он был под подозрением, то после учёбы на такую должность его никогда бы не поставили. А неделю назад он получил ещё одно повышение. Сейчас его позиции для нас просто бесценны. Уверен, связной сможет его успокоить. Выписка с банковского счёта и хорошая сумма наличными поможет в этом. Я сегодня же поставлю ему задачу отработать по Яну как можно скорее. Если ФСБ ведёт розыск хакера по известным им установочным данным, Дориан получит их.

– Да, Джеймс, действуйте без промедления. Время сейчас работает против нас. А теперь, что касается «Жирафа». Используем его по второму варианту, как и предполагалось. Кстати, хотел ещё раз выразить своё восхищение Вашей методикой вербовочной работы. «Зелёное производство», так её вроде назвали в директорате?

– «Безотходное производство», – с улыбкой поправил директора заместитель начальника НСС.

– Очень эффективно в нынешних условиях, – одобрительно покачал головой Бернс. – Мистер Саймс доведёт отдельно план относительно агента. Мы стоим на пороге крупного вооружённого конфликта между Россией и НАТО, которого нельзя допустить. Но! Ограниченная война России с Украиной, почему нет? Она решит массу наших задач…, – директор задумчиво замолчал, не пожелав развивать эту мысль дальше, – русские стоят уже на границе, не решаясь кинуться на противника. Они здраво оценивают мощь нашей совместной группировки. Сейчас мы с союзниками пытаемся успокоить их опасения по поводу участия НАТО в вероятном столкновении, и демонстративно убираем своих специалистов из украинских частей. ВСУ, в свою очередь, начали активно провоцировать соседа. Однако русский медведь терпелив. Нападёт ли он, в конце концов? – Бернс взглянул на собеседников так, словно вопрос был не риторическим, а обращён к ним, – и если нападёт, то какими силами? Война должна быть достаточно активной, чтобы жечь русские ресурсы и задвинуть их с мировой арены назад – в свою берлогу, но и недостаточно для них опасной, чтобы не перерасти в войну с нами. – Бернс задумчиво взял щепотку корма и высыпал ее в аквариум. Рыбы, до этого размеренно плавающие у дна, мигом рванули к поверхности и устроили там яркую карусель, – примерно так нам нужно расшевелить русских. Убедить их в реальности быстрого разгрома Киева. Одновременно обеспечив Украину всем необходимым для недопущения поражения… как минимум, в течение полутора лет.

Директор направился к выходу из комнаты, его посетители последовали за ним.

Оставшиеся до отъезда в Госдеп полтора часа, зам. начальника НРС инструктировал Джеймса относительно предстоящей работы. В его присутствии по обусловленному каналу связи Хоуп поставил задачу своему агенту-связнику, известному в ФСБ под псевдонимом «Сёма». А уже в 16:00 разведчик был в штаб-квартире департамента где узнал, что после совещания предстоит ещё и личная аудиенция у госсекретаря. «Надеюсь, до полуночи-то, я попаду к новогоднему столу?» – посетила в этот момент его мысль… единственная праздничная за прошедшие сутки.

<p>Глава 11</p>

Впервые Новый год чета Охлестиных встречала вместе. Правда, не дома, а в отделе, где Валерий теперь исполнял обязанности начальника. Праздник был не весёлым, если вообще его можно назвать праздником. Полетаевы пригласили Наталью в гости, но она отказалась, пожелав это время провести рядом с мужем. В час ночи, уже первого января, пришёл Бадрам. Одновременно и Светлана с Павлом приехали на комендатуру. Валера послал за ними служебную машину – в городе действовал режим контртеррористической операции, и передвижение обычного транспорта до утра было запрещено. Ребята привезли домашних салатов и шампанского. Наталья, конечно, обрадовалась приезду подруги, однако, как только девушки увидели друг друга, они словно по команде, сразу разрыдались.

– Не знаешь, как это у них так синхронно получается плакать начинать? – Павел, как всегда, был жизнерадостен, хотя веселья в его глазах тоже не было.

– Эмпатия, – ответил Валерий, глядя на обнявшихся женщин, рыдающих навзрыд.

Паша вопросительно посмотрел на друга. Он был навеселе и как мог пытался хоть немного поднять настроение окружающим.

– Умение переживать чувства и эмоции ближнего. Вот ты умеешь так чувствовать окружающих? – Валера с уставшей улыбкой взглянул Полетаеву в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги