Позже служанка принесла свежего чаю и пирог с вишневым джемом, и все дамы собрались у чайного стола. Как бы Маргарет ни кривила губы, разговор все-таки зашел о предстоящем бале. И, конечно, Элиза Лауэй не могла не расспросить подробно о празднествах в доме лорда Кинтла. Истории Вирджинии нравились ей столь же сильно, как и рассказы о последних столичных модах, сколько бы раз она их ни слушала.
— В прошлом году батюшка приказал развесить по стенам бальной залы ткани с нарисованными дворцами, каналами и мостиками, а гости в масках представляли, будто они участвуют в венецианском карнавале. Наш плотник даже соорудил настоящую гондолу и поставил ее на маленькие колеса. Гондола двигалась по зале, в ней ехали лакеи в костюмах гондольеров и разливали напитки.
Вирджиния улыбнулась, вспомнив, как пытался Чарли Таггерт узнать ее под маской и как в конце концов поцеловал вместо нее Фрэнни Боуман — они с Вирджинией нарочно поменялись масками в середине бала.
Синтия ахнула, представив себе все великолепие этого праздника, а миссис Лауэй одобрительно закивала:
— Полагаю, это было бы шикарно. Маски мы найдем, но кто нарисует нам итальянские палаццо?
Вирджиния растерялась, но Синтия тотчас вмешалась в разговор:
— На Рождество ведь приедет мистер Чарльз Бенкрофт, а он учится на художника…
— Чудесная мысль, Синтия! — воспрянула духом Элиза. — Это для него будет хорошая практика. На ткани у нас нет денег, зато он может расписать прямо стены в зале, не думаю, что мистер Падди будет против… А если даже и будет, миссис Фэвел его быстро угомонит.
Маргарет недоумевающе посмотрела на сестру:
— Вирджиния, но ведь утром ты уже обсуждала с миссис Фоксли, а затем и с миссис Фэвел устройство бала… И про карнавал ничего не говорилось.
— Да, конечно, мы говорили с ними обеими о том, как лучше организовать праздник, и я рассказывала им, как…
— Маргарет, мои дорогие подруги из дамского комитета мало что смыслят в таких вещах, — перебила ее миссис Лауэй. — Не беспокойся, что бы они там ни говорили, я постараюсь убедить их, что карнавал в Хемсли — это новая и свежая идея. Послезавтра собрание попечительского совета, и у нас будет время принять верное решение.
Вирджиния рассеянно кивнула, мыслями она все еще была на прошлогоднем балу в Кинтл-парке. А Элиза мечтательно улыбалась — должно быть, представляла себе, сколько скрытых возможностей дают участникам карнавала маски.
— Хотелось бы мне знать, а этот граф, что скоро приедет сюда, хорошо танцует? — прервала паузу Синтия.
— Какая разница, вряд ли он останется здесь до Рождества, — Вирджиния сморщила носик. — Да стоит ему увидеть дом леди Кастл-Стоун, как он соберет вещи и отправится туда, откуда прибыл.
— Я бы не настраивалась так мрачно, дорогая, — возразила Элиза. — Кто знает… Возможно, чтобы продать дом и ферму, требуется время…
— Этим наверняка займется его поверенный, — вмешалась Маргарет. — И потом, мы с ним все равно не знакомы…
— Мистер Лауэй направится к нему с визитом в тот же день, как его светлость приедет, — усмехнулась миссис Лауэй. — Он — один из свидетелей по завещанию леди Кастл-Стоун, а это достаточный повод для знакомства с ее наследником.
— Еще бы, — подхватила Синтия. — Отец не упустит возможность познакомиться поближе с графом, чтобы постараться сбыть меня с рук.
— Тебе нечего бояться, дитя мое, ты выйдешь замуж только за того, кто придется тебе по сердцу, — ласково улыбнулась Элиза. — Пока я жива, я не позволю твоему отцу распоряжаться тобой, как каким-то товаром.
Синтия благодарно пожала руку мачехи, а Вирджиния в душе возблагодарила Господа за то, что ее собственный отец не домашний тиран.
Вскоре гостьи попрощались и вышли в сырую мглу к ожидающей их карете, сопровождаемые слугой с огромным черным зонтом. Вирджиния помахала им из окна, тщетно силясь рассмотреть что-то в потоках дождя, и пожелала Маргарет спокойной ночи.
5
Никогда еще собрание попечительского совета Хемсли не проходило в такой бурной атмосфере, не подобающей благочестивым, уважаемым леди, к тому же столпам местного общества.
За прошедший день миссис Фоксли успела известить трех своих подруг о приобретении неоценимой для подготовки праздника помощницы в лице прекрасно образованной молодой леди, мисс Вирджинии Кинтл. На нее возлагались большие надежды — наставления оркестру относительно музыки, советы по подготовке костюмов и оформления залы, уроки модных танцев для молодых гостей… Миссис Фоксли легко убедила приятельниц, что мифы о легендарном Артуре — очень подходящая тема, тем более что ее использовал сам лорд Кинтл, и все четверо дам собирались на заседание в уверенности, что от других членов дамского комитета не последует никаких возражений.