За этот трудный месяц Ровена окончательно поняла и смирилась с тем, что любит этого прекрасного юношу — своего брата. С того рокового поцелуя девушка избегала взглядов парня и старалась не оставаться с ним наедине. Она понимала, что Зар заметил ее ухищрения, и что она ему этим приносит боль, но также она знала, что брат понимает ее.
Ровене казалось, все давно заметили, что они с Салазаром что-то скрывают, но, приглядевшись к семье, поняла, что это не так.
Собравшись, девушка пришла на завтрак в обеденный зал. Все были в сборе, кроме Короля Артура, Королевы Витары и Мерлина.
— Мама, что случилось? — удивленно спросила девушка, так как знала, что без Короля с Королевой завтрак никогда не начинался (благодаря жене Артур избавился от привычки долго спать).
— Витара заболела, это выяснилось утром, когда она не смогла встать с постели, — грустно произнесла Леди Моргана.
— Садись, поешь. Потом тебе надо будет посмотреть за Моргаузой, ты ведь знаешь, она не любит быть со слугами.
Завтрак прошел в молчаливой обстановке, закончив завтракать, все разошлись. Ровена занялась кузиной и младшим братом, а Годрик, Салазар и леди Моргана отправились к Мерлину, узнать, чем могут помочь.
По дороге Салазара догнала Аиша.
- Мерлин сказал, чтобы вы не приходили. Это заразная болезнь, — встревожено прошипела змея, - я тоже чувствую, что вам туда нельзя. Артур и Мерлин уже заражены, из них, как и из королевы начала уходить жизнь. Но пока не так быстро.
— Что? Что она сказала, Зар? — очень переживая, спросила леди Моргана.
— Что нам туда нельзя, эта болезнь заразна. Отец запретил туда заходить, а Аиша добавила, что отец и Артур заражены!
— Что? Нет! — Моргана не могла и подумать о том, что может потерять любимого, брата и подругу. Она не послушалась и забежала в покои королевской четы.
Годрик, бросившийся за ней, был остановлен братом.
— Нет! Если сейчас все туда зайдем, то кто будет спасать нас от болезни! Аиша, скажи папе, чтобы записи о болезни он отдал через тебя. Мы обязательно найдем лекарство.
Через некоторое время змея притащила листки с записями. Прочитав их, Салазар понял, что ему понадобится помощь сестры, так как, скорее всего, на лекарство надо будет нанести руны или навести чары — ведь это была магическая болезнь, которой болеют сквибы и маги.
Позвав слуг, которые точно не имеют отношения к магии, они побежали к Ровене. Годрику пришлось остаться с сестренкой, а Ровена и Зар побежали в лабораторию, куда уже принесли пробы крови королевы и Мерлина для анализа.
Ровена, зайдя в лабораторию, задрожала; ей стало страшно, что они не смогут найти лекарство вовремя и заболевшие умрут.
Видя страх девушки, Салазар обнял ее и нежно прижал к себе.
— Все будет хорошо, мы найдем лекарство. Никто не умрет, — тихо и успокаивающе прошептал парень. Почувствовав, что Ровена расслабилась в его руках, Зар поцеловал ее в лоб и отстранился. – Так, вот, посмотри на симптомы… Какие травы могут помочь от них?
Они принялись за работу.
========== Времена Мерлина: Глава 21. Решение проблемы? ==========
Вот уже неделю Ровена и Салазар трудятся в лаборатории. Еду и напитки им приносят прямо на место работы. Состояние заболевших ухудшилось, и парень с девушкой почти перестали выходить из лаборатории и спали всего по два-четыре часа в сутки.
На плечи Годрика, Утера и Хельги легла забота и присмотр за младшими. Маленькая Моргауза не понимала, почему ее не пускают к папе и маме, и капризничала.
В очередной раз Хельга пришла навестить брата и сестру в лаборатории. У них обоих был очень уставший вид: под глазами появились темные круги, черты лица заострились.
— Нет! Это ужасно, — разочарованно проговорил Салазар.
— Что случилось? — встревожено спросила Хельга, оглядывая лабораторию.
— Очередное неудачное зелье, — ответила Ровена.
— Оно обладает не теми свойствами! — взревел Салазар, желая смести всю лабораторию, но его останавливал тот факт, что здесь стоят зелья для поддержания жизни родителей.
Тут Салазар остановился и задумался.
— Хель, ты у нас разбираешься в животных, как никто другой. Скажи, есть ли такой зверь, яд которого бы не убивал, а лечил?
— Ну, есть такие змеи. Магический вид черных мамб способен ядом излечивать болезни, но только не магические, а обычные.
— Значит, змеи! — воскликнул Зар и побежал в библиотеку.
Сутки он просидел там, что-то ища. Он был настолько поглощен поисками, что не притронулся к принесенной еде и не отвечал, когда Ровена его звала. Девушка очень переживала за парня и уснула прямо за столом в библиотеке. Проснулась она от победного крика юноши.
— Я нашел! Ровена, мы их спасем! — радостный Зар обнял только проснувшуюся девушку и закружил ее. — Идем! Мне нужна помощь Хель!
Они побежали к сестре. Найдя ту в своих покоях, Салазар, не дав ничего спросить, начал говорить.