Читаем Осенний марафон полностью

Да? И что бы это значило? Что я уже научился лечить наложением рук? В смысле снимать здешнее магическое воздействие? Ну-ну… Скорей по состоянию счастливца судя, он сам себя убедил, что так должно быть. И на внушении всю ночь боролся с трансформацией. Или ему только так кажется… А на самом деле ничего не было… Хотя, впрочем, тогда он не должен бы так лежать пластом…

Но чего я рассуждаю так, словно что-то толком знаю на эту тему? Полный ведь ноль! Может, и действительно что-то такое получилось… А может, и нет… Проверить можно будет только следующей ночью. Если объект до нее доживет: уж больно хлипко смотрится. И ведь не сделаешь ничего! Я же абсолютно без понятия, чем и как его лечить!

Хотя, впрочем, почему? Пожалуй что ветеринарные средства должны подойти!

Уж не знаю, как бы я отнесся к этой светлой идее в здравом уме. Скорей всего, она вообще не пришла бы мне в голову. Уж во всяком случае я не стал бы так сразу экспериментировать на человеке. Сейчас же, напуганный его видом, я просто вытащил шприц-тюбик и вколол своему верному слуге дозу чего-то.

— Это лекарство! — успокоил я дернувшегося было Сметака. — Тебе станет легче. Лежи спокойно…

Оборотень подчинился и закрыл глаза. Похоже, ему таки действительно полегчало. Ай да я, ай да доктор Айболит… Аффтар капитального труда «Лечение всех болезней градусником». «Вов-ху. Вов-ху — так называют меня в народе…» А так же один из Великих Синедрионов и Явных Моголов Внутреннего Храма… Или что там плел Джефф в «Тресте, который лопнул»?

Или это был не Джефф, а Энди Такер?

Ну в общем, всякий желающий может представить себе, какой нелепой компанией мы отправились на берег реки по улицам Терета…

И, видимо, только это обстоятельство избавило меня от разборок с Бераном.

Во всяком случае он явно пребывал на грани кипения. Но при виде сопровождающей меня команды, похоже, просто обалдел. Вместе со всей свитой. Включая женщин, лошадей и мага.

Маг, на мой взгляд, впечатлился больше других — судя по вытаращенным глазам.

Так они на нас и пялились все молча, пока мы подходили. Причем любопытно было распределение, так сказать, интересов… Беран, по очереди оглядев каждого, остановился на детях. Женщины, все как одна, впились взглядами в Элизабет, гордо вышагивающую в новеньком камуфляже и берцах. А вот маг в конечном итоге остановился на носилках со Сметаком. После нескольких секунд разглядывания брови у него медленно стали сходиться к переносице. Ишь ты, сообразил, надо полагать, кто тот таков…. Ну да и черт с ним!

Я не стал тянуть быка за рога.

— Извините за задержку, — сказал я Берану. — Возникли некоторые сложности… Давайте грузиться, если все ваши здесь…

О так вот — просто и со вкусом: прошу занимать места согласно купленным билетам!.. Ай да я, ай да… Впрочем, это я уже говорил.

Герцог посмотрел на меня внимательно… И только молча кивнул. Во! Кажется, это оказался единственный человек, обративший внимание на морду моего лица. Точнее, на ее жуткое состояние.

— Давайте, — согласился он. — Только… Может быть, вы представите нас с вашими спутниками друг другу?

Ах да, конечно… Ху ист кто… Что-то я совсем как-то, чувствую, соображать стал с пробуксовками…

— Это мои помощники. Капитан Морозов и мисс Элизабет Кент. Магистра Бусолу вы знаете. А это… Тэнко и Цуки. Они тоже поедут с нами. А перед вами, ребята, — повернулся я к Пашке с Элли. — Наместник Севера герцог Беран и его личный маг Полный Магистр Мэллон. Что-то вроде губернатора, хотя, может быть, и повыше… Одним словом — шишка большая. Из чего и исходите. Но и про себя тоже помните, что вы не абы кто. А помощники королевского джинна. Так себя и ведите.

— Герцог? Настоящий? — удивилась мисс Кент. — На самом деле?

Пашка, к моей радости, только хмыкнул. Все несколько неуклюже откланялись.

Но тут Мэллон не выдержал.

— А это? — Он кивком указал на носилки.

— А это мой слуга. У него выдалась тяжелая ночь…

— Но это же волколак!

— Ну и что?

— Волколак? — Беран посмотрел на своего мага. Тот выразительно посмотрел в ответ:

— Волколак, мой господин!

— Ну и что? — повторил я. Новая возможная задержка меня совсем не устраивала. — Ну волколак. Что, мой слуга не может быть оборотнем? Что вам не нравится?

— Нет, все в порядке! — заверил меня герцог, видимо, первым взявший себя в руки — судя по тому, что маг при этих словах чуть не подпрыгнул в воздух. — Нас это ничуть не волнует. Просто это несколько необычно… Но вы уже столько раз успели нас удивить, что можно и перестать удивляться…

Это я чего-то не понял? Или что? Оборотни не бывают слугами? Тогда кем? Или их удивило наличие слуги у МЕНЯ? Или что? Довести мои рассуждения до какого-то результата я не успел: Беран вновь заговорил:

— Мы ни в коем случае не намерены оспаривать ваши решения. И вообще я полагаю, вы знаете, что делаете. (Ох, если бы так! Эти бы слова, да кому-то в ухо… В смысле — в уши…) Мы сейчас же начнем грузиться. Но прежде перед тем я хочу вас познакомить с моим сыном…

ЧТО-О-О?!

— Я думаю, вам обоим полезно будет узнать друг друга, перед тем как мы все предстанем перед королем…

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек с мешком

Похожие книги