Читаем Осенний мадригал полностью

— Вы об этом тоже знаете? — Она снова с опаской посмотрела в сторону дома. — Я была у Эсмиры. И можете себе представить мое состояние, когда я увидела, как этот подонок, мой муж, встречается у бассейна с Гюзель. Они сначала поцеловались, а потом он буквально на моих глазах чуть ли не полез ей под юбку. Она, конечно, такого не ожидала, но и не особенно противилась. Я побежала вниз, не разбирая ступенек. Когда я выбежала к ним, Гюзель очень испугалась. Она размахнулась и дала пощечину Парвизу. И сразу убежала. Он с явным сожалением смотрел ей вслед. Я устроила истерику, кажется, даже била его по лицу, сейчас не помню точно. И он, рассердившись, толкнул меня в кусты. С такой силой толкнул, что я едва не переломала себе ребра! А он стоял рядом и смеялся. Потом пришла Эсмира и увела меня в дом.

— Это все?

— Нет. Через полчаса мы посмотрели вниз, но никого не увидели. А еще через некоторое время я пошла в дом. И услышала на соседней даче крик Эсмиры. Она обнаружила убитого Парвиза. Мы, конечно, сразу прибежали, но было уже поздно.

Нармина тяжело вздохнула и вытерла набежавшую слезу.

— Не знаю, что мне делать, радоваться или плакать? С одной стороны, я даже рада, что избавилась от всего этого кошмара. А с другой — его жалко. Он был, в общем, неплохим человеком. Не жадным, в отличие от своих братьев. Компанейским, умел шутить, был душой любой компании. Но я его в последнее время просто не-на-ви-де-ла, — произнесла она по слогам.

— Кто же его мог убить?

— Не знаю. И не хочу гадать. Могла Эсмира, которая его едва терпела. Могла Гюзель, которую он так опозорил. Могла я, после всех его выкрутасов. Но я его не убивала. У меня для этого слишком слабая рука.

— Вы не видели уходившую кухарку?

— Нет, не видела.

— А где была ваша свекровь?

— Не помню точно, но, кажется, в доме. Поставила долму на медленный огонь… Откуда она могла знать, что ее младший сын уже не попробует этой долмы…

— Значит, идею встречи со мной вам подала Эсмира?

— Да. Она предложила мне приехать и поговорить с вами. Уверяла, что вы меня поймете.

— И как вы думаете, мне это удалось?

— Безусловно. В ваших глазах я видела понимание моей боли, моего состояния. А для меня такое понимание сейчас — самое важное.

— Я могу поговорить с матерью Парвиза?

— Она в ужасном состоянии, но я попытаюсь ее уговорить. Только недолго. Не нужно тревожить несчастную женщину.

— Договорились. У меня последний вопрос: у него были какие-нибудь совместные коммерческие интересы с братьями?

— Разумеется, нет. По-моему, они его даже не очень любили. Никаких коммерческих дел они совместно не вели, это абсолютно точно. И даже разговоров на подобную тему не было, это я точно знаю.

— Спасибо, — сказал Дронго и предусмотрительно поднялся с предательски заскрипевшей скамьи.

— Она сейчас в доме?

— Да. Идемте за мной, я провожу вас в дом, — предложила Нармина. Когда они вышли из беседки, Нармина вдруг тихо сказала:

— Мне кажется, Эсмира в вас влюблена.

<p>Глава 17</p>

Они прошли к дому. Нармина провела его через две комнаты, в которых сидели мужчины и женщины. В небольшой комнате, находившейся рядом с кухней, была спальня матери Парвиза, очевидно, оборудованная здесь специально для нее, чтобы она не поднималась на второй этаж.

Дронго вошел в комнату, наполненную запахом лекарств. Пожилая женщина сидела на кровати с потухшими, красными от слез глазами. Он иногда встречал такие глаза — они выражали крайнюю степень горя, когда человек словно переходит некий порог чувствительности. Она даже не посмотрела в его сторону, когда он вошел. Стоявшая рядом медсестра укоризненно покачала головой. На стуле сидела еще одна пожилая женщина. Оказалось, это была сестра матери убитого.

В углу стоял столик с небольшим цветным телевизором. Другой угол занимала палка старухи, сделанная из полированного дерева. Дронго подошел к палке. Это было настоящее произведение искусства. Очевидно, палку покупали за большие деньги или заказывали специально для больной пожилой женщины. Он повернулся к кровати и поклонился.

— Арзу-ханум, это друг Рагима и Эсмиры, — представила его Нармина. — Он хочет с вами поговорить.

Старуха подняла глаза. Ей было не так много лет. В Баку женщины жили по восемьдесят лет и даже по девяносто. Ей не было даже семидесяти, но на него смотрела разбитая горем глубокая старуха.

— Простите меня, — сказал Дронго, не смея сесть. — Я хочу выразить вам свои соболезнования.

Она молча кивнула. Задавать любые вопросы в таком положении было абсолютно невозможно. Попрощавшись, он вышел из комнаты. Нармина последовала за ним.

— Я не могу говорить с ней, — признался Дронго, — она в таком состоянии, что ее лучше не трогать.

— Да, лучше… У нее еще обострился радикулит, наступила сердечная недостаточность. Просто не знаю, как ей и помочь.

— Она ходила по даче?

— Конечно, ходила с палочкой. В последние дни она чувствовала себя неплохо. Если бы не младший сын, она бы еще жила много лет.

— Горе способно укоротить нашу жизнь, а счастье — продлить годы, — произнес Дронго неожиданно даже для самого себя. — Извините меня, я лучше уйду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дронго

Похожие книги