Читаем Осада Сан-Диего полностью

Под руководством Харлана Винтерса сержант Болан стал лучшим снайпером-охотником в зоне ведения боевых действий. Он являлся стержнем первой группы коммандос, которая прошла специальную подготовку по выживанию в экстремальных условиях и готова была подолгу вести боевые действия в отрыве от своих частей. Хоулин Харлан сам участвовал в первых рейдах этой группы — нового психологического оружия американцев. На первые операции Болан и Винтерс обычно ходили в сопровождении группы из пяти-шести горцев, тщательно отобранных для этой цели.

Позднее группы стали почти целиком формироваться из одних американцев, а их деятельность распространилась по всей территории, где свирепствовали вьетконговские террористы. Командам охотников вменялось в обязанность преследовать их и уничтожать в собственном логове, но официальных приказов на выполнение подобных заданий охотники почти никогда не получали.

Хоулин Харлан действовал на свой страх и риск — он был не из тех, кто нуждался в чужих командах, он умел приказывать сам.

— На войне есть лишь одно правило, — частенько повторял он Болану. — Победить противника.

Харлан Винтерс привык к победам: его охотников знали и боялись во всех вражеских лагерях Юго-Восточной Азии.

Первой на свет появилась группа охотников «Эйбл», которую возглавил Мак Болан. Ему чаще других приходилось выполнять самые опасные задания. Хоулин Харлан, ставший к тому времени полковником и принявший под свое командование все группы охотников, часто ходил на задания именно с командой «Эйбл».

Они с Боланом прекрасно подходили друг другу.

С голодухи им доводилось есть корни, болотную траву, насекомых, мелких грызунов, лежать на рисовых полях по горло в мутной воде, отсиживаться в ледяных ручьях в стане врага. Во время одной из разведывательных операций они нашли «тропу Хо Ши Мина» и прошли ее из конца в конец, устраивая смертельные перестрелки. Они на пару преследовали террористов до их лагерей в Лаосе и Камбодже, а затем быстро возвращались к своим, преодолевая бесконечные километры страшного пути по вражеским территориям, охваченным мятежом.

Да, Болан знал Винтерса, как самого себя, и он никак не мог допустить, чтобы этот стальной человек покончил с собой, как последний трус.

Ну а что касается его связи с мафией, то она была вполне объяснимой. Винтерс принадлежал к числу людей, которые живут по собственным нравственным правилам. Он постоянно выступал против политической системы, которая, по его мнению, несла ответственность за продолжение войны. Он часто не обращал внимание на политические директивы, которые исходили из Сайгона или Вашингтона. Неоднократно Болан подозревал, что в своих отчетах о действиях охотников Винтерс искажает полученную от них информацию.

Но система расправилась со строптивым своевластным полковником. Его бесцеремонно отстранили от командования и в качестве наказания перевели в один из отделов Генерального штаба в Сайгоне. Все знали, что приказы, касающиеся полковника, исходили от главы Пентагона. Хоулин Харлан стал слишком известен. Военные журналисты много и часто с восторгом писали о нем и тем самым невольно способствовали тому, что полковнику запретили участвовать в боевых действиях. Зато пацифистская пресса в США неистовствовала в своих антивоенных статьях, и Хоулин Харлан стал мешать людям из Вашингтона.

Через несколько месяцев срок службы Болана на передовой закончился. Он уехал в США, а через месяц снова попросился в свою часть. Его просьбу сразу же удовлетворили, и вскоре Болан вновь оказался на передовой среди своих охотников. Но Харлана Винтерса он больше не видел вплоть до последней встречи в библиотеке виллы.

Болан не всегда одобрял действия Винтерса, чье неформальное поведение оставляло желать лучшего. Но он всегда испытывал уважение и дружеские чувства к солдату, который был его учителем. Не осуждая покойного, он признавал, что между его бывшим командиром и мафией существовали определенные отношения. Однако Мак решил, что в Сан-Диего покойника все же проводят в последний путь с подобающими его рангу воинскими почестями.

Болан полагал, что эти связи возникли еще тогда, когда полковник, отстраненный от боевых действий, изнывал от безделья в Сайгоне. И тем не менее, он не представлял себе похорон Харлана Винтерса без воинских почестей.

— Что будем делать? — спросил Бланканалес.

— Мы проникнем в зону противника, — тихо сказал Болан, — взломаем его логово и спасем доброе имя полковника. Идет?

Бывшие охотники из команды «Эйбл» переглянулись, а «Гаджет» Шварц, откашлявшись, произнес:

— Значит, операция по спасению.

— Ради мертвого, — вздохнул Бланканалес.

— Ради памяти великого солдата, — поправил его Болан. — Он того заслужил. Разве не так?

— Да, — подтвердил Шварц.

— И не искажая отчета, — тихо добавил Бланканалес.

— Мы только вытащим его из той грязи, в которую он попал, — пояснил Болан. — Ну а судьей себе он будет сам.

— Хорошо, — согласился Бланканалес. — Последнее усилие ради его чести.

Временная осада Сан-Диего не была снята, наоборот, она обретала упорный, затяжной характер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика