Завидев голого хвастуна, вихрем вылетевшего из комнат знахарки с камзолом в обнимку, компания растерялась только в первый момент. Потом раздались сначала робкие смешки, а за ними и дружный хохот. Провожающий убегающего ловеласа до выхода из зала. И тут в действие вступила поднятая Тренной армия котов, бывших, после женщин, второй слабостью советника.
Почуяв запах вожделенной настойки, коты и кошки всех мастей медленно, но верно догоняли шутника, укрывшегося в какой-то комнате. И едва ловелас, приведя в относительный порядок свою внешность, с невозмутимым видом выбрался в коридор, целая стая любимцев Хисланда, жаждущих отведать обожаемого снадобья, набросилась на него. Они сладострастно мяукали, тёрлись о бедолагу, точили о штаны когти и лизали его сапоги. Некоторые пытались влезть сердцееду на плечи; пропахший валерианой камзол манил животных, как портовая таверна – вернувшегося из плавания моряка.
И вот тогда неудачник не выдержал; отчаянно сбрасывая с себя упорно возвращающихся котов, ринулся обратно в комнату, оказавшуюся спальней одного из поваров, и сидел там до тех пор, пока не вернулся хозяин. Никто не знает, во сколько шутнику обошлась помощь повара, однако все придворные к вечеру начинали истерично хихикать, едва завидев очередного пресыщенно развалившегося посреди пола кота. Несколько дней достаточно было сказать «мяу», чтобы едва стихший хохот вспыхивал с новой силой.
И громче всех смеялась королева, несказанно довольная случившимся с ловеласом конфузом.
Очень немногие из обитателей дворца догадывались, что знахарка не так проста, как кажется на первый взгляд. Но одна лишь Аннигелл была совершенно уверена: всё произошедшее с негодяем – дело рук разозлённой Тренны.
Про то, что они знакомы уже двадцать лет, ни сама магиня, ни тем более Аннигелл, никогда никому не говорили. Даже всемогущий Хисс не знал… и к этому они обе приложили все усилия.
Хотя и Хисланд справедливо считал, что у них с Тренной есть общий секрет, которого не знает Аннигелл. И был совершенно прав.
Глава 12
Утро, как и предсказывала Милли, выдалось хмурое и ветреное. Пока ещё это не был настоящий шторм, да и берег, смутно темневший по левому борту, был достаточно близок, чтобы в случае серьёзной непогоды успеть встать на якорь в одной из бухточек. Или вообще переправиться на сушу. Теперь даже до Цилии дошёл смысл слов северянина про то, что лодка может понадобиться им самим.
Магиня, почти восстановившая в окружении подвластной стихии свой резерв, была занята приготовлением завтрака, и Церцилия, побродив немного по мокрой от брызг палубе, решила присоединиться к подруге.
Все остальные спали, кроме стоявшего у руля новобрачного. Когда он успел сменить брата, Цилия не знала, однако тот простой факт, что рядом с Даннаком стоял не Брант, а секретарь, навёл её на мысль, что Азарил намеренно удлинил свою смену.
Милли, проснувшись, тоже первым делом направилась было к будочке рулевого, да вовремя разглядела рядом с внушительной персоной северянина почти такую же высокую, но значительно более тонкую фигуру секретаря. И сразу торопливо отпрянула, не желая снова ощутить на себе всё более тревожащее её настойчивое внимание лорда Кайда.
Верно говорила леди Тренна, чем неприступнее крепость, тем больше осадному генералу хочется её взять, чтобы тем самым доказать своё превосходство. И вкусить радость победы. Азарт – страшная вещь.
Милли вздохнула и бросила мелко порезанные кусочки окорока в закипающую воду. Немного позже засыплет найденную Брантом ещё с вечера крупу, и через четверть часа каша готова. Спасибо всё той же леди Тренне, научила не только этикету и географии, но и многим полезным в обычной жизни вещам.
– И чего бы я вздыхала на твоём месте, – возмущённо буркнула графиня, брезгливо ополаскивая в серебряном ведёрке бронзовые и медные плошки, – такие видные мужчины как пчёлы вьются!
– Скорее, как оводы. – Милли отобрала у графини неведомо как попавшее на барку ведёрко с чьими-то гербами и сунула Цилии кусок полотна. – Вытирай, я сама вымою, а то до обеда прокопаешься.
– А я в посудомойки не нанималась, – немедленно огрызнулась Церцилия и, поймав заинтересованный взгляд Милли, сразу осеклась, перевела разговор на другое. – ты лучше не отвлекайся от темы… о своих ухажёрах.
Сказала и тут же пожалела. Эта Милли во всём старается леди Тренне подражать и молчит, как наставница, пока не надоест, словно и не замечает происходящего вокруг, а потом как выскажет… да так, что и ответить нечем.
– Цилия, – насмешливо прищурилась магиня, – не заставляй меня вспоминать про твой должок, моя доброта тоже не безгранична.
– Да я молчу уже, – похоже, угроза испугала графиню сильнее, чем хотела сама Милли, – или давай я тебе драгоценностями отдам… вот, смотри, какое ожерелье из хингийских карбункулов… дядя… вернее, король… говорил, что оно стоит как поместье.
– Зачем мне подарок твоего отца… да и поместье тоже ни к чему, работай да помалкивай… сюда идут.