Читаем Осада полностью

– Тут только две каюты, – метнулся открывать дверцу Брант, – я думаю… в этой, где две койки, будут ночевать Милли и Церцилия… а капитанскую нужно отдать молодожёнам.

– Это правильно… – кивнула магиня, даже не пытавшаяся вырваться из крепких рук настойчивого секретаря.

Всё равно бесполезно…

И если ни капельки не лгать самой себе, ещё и очень приятно.

– Только графине ты сам об этом скажешь, – припомнив, в каком настроении была Церцилия, поставил условие Дорд. – А еда здесь есть?! Милли нужно бы покушать…

– И еда, и вода, – понимающе кивнул Брант, с затаённой тоской следя, как друг бережно опускает девушку на постель. – А ещё какие-то тюки в трюмах, потом схожу, посмотрю, может, какая ткань найдётся.

Початая штука тонкого, белоснежного полотна нашлась значительно быстрее, чем рассчитывал капитан, и не в трюме, а в каюте капитана. Видимо Гиря использовал дорогую ткань как салфетки, отрывая по мере надобности нужные куски.

Дорд немедленно забрал полотно, оставив несколько локтей Тайлихон, энергично принявшейся за уборку перепавшего им помещения.

Вскоре несказанно довольная ханшалли выставила из своей первой в семейной жизни спальни несколько корзин с грязной посудой, а молодой муж вышвырнул за борт увесистый свёрток с заплесневелыми объедками и пустыми бутылями.

– Как им не противно всего этого касаться, – сморщив носик, капризно протянула Церцилия, завистливо поглядывая на бледную Милли, возле которой, почти не отходя, суетилось сразу двое мужчин: секретарь и капитан.

Северяне объявили, что у руля будут стоять по очереди, но каждому нужен кто-то в помощь. Дежурить вместе с Азарилом, ведущим судно сейчас, решил лжегерцог, а в смену с Даннаком вызвался встать капитан. Однако в общее помещение, где раньше спали простые пираты, а теперь сидел надутый маркатец, Брант не пошёл. Привычка вначале позаботиться о ночлеге для своих гвардейцев оказалась намного сильнее усталости, и ничего с этим поделать Дрезорт не мог. Да и не хотел.

– Цилия, – слабо усмехнулась магиня, дожевав ломтик окорока, – передо мной не нужно лукавить… ты ведь тоже умеешь застилать постель и мыть полы… и отлично знаешь… проще потратить полчаса на уборку и потом спать в чистой каюте, чем сидеть среди вонючего мусора.

Герцог, не дошедший всего нескольких шагов до каюты помощника, насторожённо замер, случайно расслышав голос знахарки. Ему даже в голову не пришло, что это не совсем прилично – подслушивать девичьи разговоры. После слов Бранта, сидевших в мозгу как заноза, Дорду казалось очень важным как можно быстрее узнать про любимую девушку всё. Простая логика подсказывала: если она так нужна кому– то могущественному, значит, её жизнь в большей опасности, чем он мог предполагать раньше. И в таком случае никакие правила при– личия Дорда не остановят, они просто перестают существовать, когда речь идёт о безопасности той, кого он столько времени мечтал отыскать.

– Я не про это… – Цилия бдительно оглянулась на полуоткрытую дверь, вроде слышались чьи-то шаги?! Нет, показалось. – Всё-таки первая брачная ночь… и в маленькой грязной каютке… Мне кажется, не стоит ей так торопиться… Это же важное событие… Я всегда представляла свою свадьбу и супружескую постель совсем по-другому. Огромная спальня, вся затянутая белоснежными драпировками, посредине кровать с кружевным пологом, высокие эберсанские вазы с цветами, в канделябрах горят тонкие серебристые свечи с запахом фиалок…

– Наверное, так романтичнее… и красивее, – безразлично пожала плечами Милли, устало откидываясь на завёрнутую в полотно подушку, – но я никогда о таком не думала… а как считает Тай, лучше спросить у неё самой. Знаешь ведь, у степняков на этот счёт свои взгляды.

«Интересно, а почему Милли никогда не задумывалась о таких естественных для девушек вещах, о свадьбе и любимом? – внезапной болью кольнула сердце герцога непрошеная догадка. – неужели потому, что уже разочаровалась в любви? Кто-то жестокий походя разбил девичье сердце, и она больше не желает повторять неудачную попытку? Тогда сразу становятся понятны её старания держаться от Дорда как можно дальше. Хотя… она же видит не герцога, а не известного никому доселе секретаря… возможно, её смущает именно его таинственное появление рядом с лже-Дордом? Сколько вопросов… и ни на один пока нет ответа».

– Я не буду спрашивать… – обиженно буркнула Церцилия, – они все на меня злы… непонятно, почему.

– Леди Тренна уже говорила, – помолчав, безнадёжно вздохнула Милли, – в день, когда ты поймёшь, за что на тебя обижаются окружающие, она купит себе самый большой сливочный торт с миндалём, шоколадом и засахаренными розами и съест в одиночку. Но я думаю, такое счастье ей не грозит ещё лет тридцать.

«Если не больше», – хмыкнул про себя Дорд и поневоле задался вопросом: а знает ли Гизелиус, о чём мечтает его жена?! Судя по тому, как магистр спокойно отставил в сторону десерт из сваренных в меду груш со взбитыми сливками и орехами после первого же неуверенного отрицательного жеста жены – не знает. Значит, нужно будет подсказать… если они когда-нибудь ещё встретятся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свадьба отменяется

Похожие книги