Читаем Оружейница полностью

— Саш, не плачь, все ведь хорошо, — я прижалась к Сашиному плечу, — через полгода приедут твои…

— Настюха, милая, ты разве не понимаешь, что из-за меня срывается с привычного места вся моя семья! Я понимаю, что для тебя перенос — спасение. А для меня? И самой придется все начинать с нуля, а ведь меня после диплома обещали взять в КаБе Калашникова… И семью…

— Но ты же своих уговаривала…

— Да! Уговаривала! Потому что иначе им могли действительно устроить подставу! Ума для этого много не надо. Врезался бы папа или Валерка в какого-нибудь "Геленда", и пришлось бы им бы все за копейки орденским там продавать! Ты что, забыла, что Ира рассказывала?! Как орденские богатеньких буратин раздевают при переходе?!

— Но твои же не богатые?

— А тут принцип "с паршивой овцы — хоть шерсти клок".

— Саш, а как ты думаешь, переход дорогой?

— Не-а, если только при каждом переходе не сжигают алмаз в десять карат. Шутка юмора! А если серьезно, ты ж слышала, как я Иру про кабеля спрашивала? Кабель в два пальца — это почти что ничего, в смысле расхода энергии. Так что мутит Орден со своей благотворительностью. Рубят бабки они — мама не горюй! Вот посмотри. Они нам хотели продать машину за пять двести…

— Но продали же за четыре с половиной!

— Это личная инициатива Джейн, и если бы я не треснулась протезом об стол, то мы бы купили ее за пять двести. А на Земле — я не поверю, что этот пассажирский трактор, при его годах, стоил дороже пяти тысяч баксов. Баксов, а не экю! А с наценкой они бы его продали тысяч бы за семь, как минимум. Экю! Двадцать одна тысяча баксов за такой агрегат — да любой автодилер там, — Саша ткнула пальцем за спину, — удавится от зависти.

— Ира говорила, что в протекторате хорошая "Нива" здесь стоит десять-тринадцать тысяч, — напомнила я.

— Вот именно! В Москве за эти деньги в долларах "крузак" купить можно.

Что такое "крузак", я знала — такая машина была у отчима.

— Так, доча. Спасибо, что расшевелила мамочку от депресняка. А теперь… — Саша прижалась щекой к моей груди.

— Ого! Ничего себе у тебя грудь расперло?

— Ага. И болит.

— А тебе Ира показывала, как массировать? А ты?

— Сегодня помассирую.

— Ага, и под моим контролем. А сейчас что у нас еще в плане осталось? Правильно, поедем покупать тебе приличный ствол.

<p>База Ордена "Северная Америка"</p><p>15 число 10 месяца 21 года, 21 час 03 минуты</p><p>Саша</p>

Мда-а-а-а. Чувствуется, что этот оружейный магазин — американский. Он, пожалуй, побольше продуктового гипермаркета, в который мы ездили дома.

Когда мы вошли внутрь, то первым, кого мы увидели, оказался мой до некоторой степени "коллега". По залу шустро катил на кресле здоровенный безногий негр в военной форме, лицо его один в один напоминало облик героя знаменитого фантастического фильма… Краем глаза я заметила, что Настя даже на мгновение сбилась с шага.

Заметив нас, он подъехал и поздоровался. Настя пискнула в ответ — "здрасьте", а когда я, поздоровавшись в ответ, прочитала надпись на бейджике "сержант Дональд Кинг", то мне пришлось приложить героические усилия, чтобы выдержать "морду кирпичом" и не засмеяться.

— Чего желают молодые леди? — все еще не в силах справиться с душившим меня смехом, я показала взглядом на Настю.

— Что желает юная леди?

Настя стала переводить непонимающий взгляд с сержанта на меня и обратно, а тот озадаченно посмотрел на нас. Справившись наконец со смехом, я пояснила:

— Настя русская, и она не говорит по-английски.

— Русская, — удивленно вскинул брови сержант.

— Русская. И понимаете, мистер Конг… — я зажала рот рукой и почувствовала, что стремительно краснею!

Сержант хлопнул руками себя по культям, показал мне оттопыренный большой палец и громко и заразительно рассмеялся.

— Извините… — проблеяла я. Кинг весело махнул рукой:

— Во-первых — я не обиделся, во-вторых — зовите меня Дон, мисс…

— Саша.

— Саша и Настасья, прекрасно. В-третьих, мои подчиненные звали меня Кинг-Конгом, — тут сержант стукнул себя кулаком в грудь, издав впечатляющий звук, — разумеется, звали за глаза, но я знал. И знаете, мисс, это мне льстило, — Кинг снова гулко и весело засмеялся.

— Дональд, — я обняла Настену за плечи, — Насте нужно длинное оружие, соответствующее ее возможностям, и недорогое. У нее есть ПП-93, но вы же понимаете, что здесь он тянет лишь на второе оружие.

— Для Настасьи в качестве пистолета он слишком тяжелый.

— А у нее есть "Агент" [29] тридцать восьмого калибра.

Дональд скорчил мину, показывающую, что он думает про этот револьвер, а потом спросил:

— А у вас?

— У меня "Кольт девятнадцать одиннадцать", — тут сержант весьма одобрительно кивнул, — и короткая "Гевер драй".

— Ну, вместо нее вы можете подобрать у нас и что-нибудь получше.

Кинг сделал приглашающее движение рукой и покатил кресло вдоль витрин.

Перейти на страницу:

Похожие книги