Читаем Орион (Орион - 1) полностью

- Только потому, что я могу излечить раненого воина, который умер бы без моей помощи, - спокойно возразила Агла.

Я обратил внимание, что она была чуть выше знаменитого военачальника, во всяком случае когда выпрямлялась во весь рост.

- У меня есть китайские лекари, которые творят чудеса, - бесстрастно возразил Субудай, - но никто не называет их колдунами.

- Я не творю чудес, мой господин Субудай. Это наше знание, наше искусство врачевания. У одного оно меньше, у другого больше, но оно не имеет ничего общего с черной магией. Твои воины тоже творят чудеса храбрости, но никто не называет их волшебниками. Мы занимаемся разными делами, но цель у нас одна.

- Мои люди думают иначе, - возразил Субудай. - А как тебе известно, не бывает дыма без огня.

- Прости меня, мой господин. Но я не занимаюсь ни магией, ни предсказаниями будущего. Я только знаю, какие растения и камни способны исцелить человека, - улыбнулась Агла.

Субудай недоверчиво хмыкнул, но не стал развивать эту скользкую тему.

- А ты поправляешься на удивление быстро, - заметил он, оборачиваясь ко мне. - Того и гляди, еще несколько дней, и ты будешь силен, как и прежде. Твой народ может гордиться таким воином.

- Просто мои раны оказались не столь опасными, какими казались с первого взгляда, - возразил я, пожимая плечами.

- Возможно, и так, - согласился Субудай таким тоном, что было совершенно очевидно - он не верит ни одному моему слову.

Я сделал еще одну неудачную попытку приподняться на своем ложе, и Агла поспешно подсунула мне под голову пару подушек.

- Поймали ли убийц, которые напали на меня? - осведомился я, с трудом принимая сидячее положение.

Субудай неторопливо уселся рядом, скрестив ноги.

- Нет, - сказал он коротко. - Им удалось бежать.

- Тогда, возможно, они все еще в лагере и попытаются снова напасть на меня при первом удобном случае.

- В данный момент это маловероятно. Ты находишься под моим покровительством.

Я слегка наклонил голову в знак признательности.

- Благодарю вас, мой господин Субудай.

Я собирался было спросить о причинах, побудивших его взять меня под свою защиту, но он опередил меня.

- Нередко бывают случаи, когда людям, занимающим высокое положение, скажем вождю такого ранга, как Хулагу, приходится сталкиваться с весьма серьезными проблемами. Такой человек иногда может ненароком высказать вслух надежду, что предпочел бы, чтобы проблема перестала существовать. Люди, преданные ему, могут в этом случае неверно истолковать его слова и попытаться освободить его от излишних забот, например, перерезать горло докучливому чужеземцу.

Я нахмурился:

- Но какую проблему я представляю для Хулагу?

- Разве я говорил о Хулагу? Или о тебе?

- Нет, - быстро согласился я, - ничего подобного не было.

Субудай кивнул, вполне удовлетворенный тем, что я правильно осознаю деликатность ситуации.

- Но тем не менее ты представляешь для него некоторую проблему. Чужеземец, появившийся неизвестно откуда, хотя и говорящий на нашем языке. Ты настаиваешь на том, что являешься послом заморского владыки, но не имеешь при себе ни даров, ни верительных грамот и при этом обладаешь силой десяти воинов. Ты утверждаешь, что должен лично встретиться с Великим ханом в Каракоруме. Вполне естественно, что у Хулагу могли появиться подозрения, что ты никакой не посол, а наемный убийца, приехавший с целью убить его дядю.

- Убийца, я? - приподнимаясь, переспросил я, не веря своим ушам. - Но тогда чего ради...

Субудай-багатур мановением руки заставил меня опуститься на свое ложе.

- Это правда, что ты пришел из вечерней страны?

- Да, - ответил я, не раздумывая, помня, что из всех пороков монголы больше всего презирают и ненавидят ложь.

Как и у других кочевых народов, само выживание в условиях пустыни зависело в первую очередь от гостеприимства хозяина, его честного и строгого соблюдения собственного слова.

Он наклонился вперед, положив ладони на колени.

- Несколько лет тому назад я повел своих воинов на запад от двух великих внутренних морей, туда, где сама почва черна как смола и так плодородна, что там выращивают злаки выше человеческого роста.

"Украина", - подумал я.

- Люди в этой стране тоже имеют розовую кожу, как и ты?

Я бросил невольный взгляд на Аглу, молча сидевшую на корточках рядом с моей подстилкой.

- Верно, - подтвердил я. - Люди с таким цветом кожи живут на этой земле и дальше на запад, вплоть до великого моря.

- Дальше на запад лежат королевства, где еще не ступало копыто монгольского коня, - продолжал Субудай, на мгновение утратив свою невозмутимость. - Богатые, сильные страны.

- Я слышал о людях, живущих в этих странах, - подтвердил я. - Русские и поляки, венгры, немцы и франки. А еще дальше на острове, не уступающем по размерам Гоби, бритты.

- Ты пришел из этого королевства? - спросил Субудай.

Я отрицательно покачал головой.

- Нет, я проделал куда более длинный путь. Мне пришлось пересечь великое море, такое широкое, как земли, лежащие между нами и Каракорумом.

Субудай слегка отклонился назад, пытаясь представить себе столь огромное пространство воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги